"إخبارك ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-te o que
        
    • dizer o que
        
    • contar o que
        
    • dizer-vos o que
        
    Posso dizer-te o que aconteceu. Não é uma desculpa. Open Subtitles يمكنني إخبارك ما حصل وذلك ليس عذراً
    Não posso dizer-te o que não sei. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما لا أعرفه
    Eu tentei dizer-te o que estava a acontecer. Open Subtitles لقد حاولت إخبارك ما الذي يحدث
    Eu não posso lhe dizer, o que publicar ou não. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك ما يطبع أو لا يطبع
    Estamos quase a fechar negócio, mas não te posso dizer o que é. Open Subtitles نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي
    Achei que estaria chateado comigo, senhor, por... te contar o que contei. Open Subtitles ظننت أنك ربما تكون غاضباً مني يا سيدي بسبب .. إخبارك ما أخبرتك به
    O que quero dizer é que haverá sempre pessoas a tentar dizer-vos o que fazer e o que pensar. Open Subtitles كل ما أقترح بأن هناك دائماً ناس يحاولون إخبارك ما العمل و ما عليك التفكير به.
    Não posso dizer-te o que queres ouvir. Open Subtitles ...لا يمكنني إخبارك ما تريد سماعه
    Não lhe posso dizer o que aconteceu porque não estava lá. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ما حدث، لأنني لم أكن حاضرا.
    Eu nem te quero dizer o que tive de tirar da sanita. Open Subtitles لا أريد إخبارك ما أخرجت من المرحاض
    Posso até dizer o que ele estava a usar. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما الذي كان يلبسه
    Não te posso dizer o que faço, ao certo. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما أفعله بالضبط
    Pede-lhe para te contar o que fez à minha família. Open Subtitles إطلب منه إخبارك ما فعله بعائلتي
    Não podem contar o que não sabem. Open Subtitles حسناً , لا يمكنهم إخبارك ما لا يعرفونه
    "ele podia dizer-vos o que tudo isto significa, mas depois teria de vos matar." Open Subtitles في البيت الأبيض ، اختصارًا لهذا " أن بإمكانه إخبارك ما يعنيه كل هذا بالتحديد ولكن بعد ذلك سيتعين عليه قتلك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus