Posso dizer-te o que aconteceu. Não é uma desculpa. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك ما حصل وذلك ليس عذراً |
Não posso dizer-te o que não sei. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ما لا أعرفه |
Eu tentei dizer-te o que estava a acontecer. | Open Subtitles | لقد حاولت إخبارك ما الذي يحدث |
Eu não posso lhe dizer, o que publicar ou não. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك ما يطبع أو لا يطبع |
Estamos quase a fechar negócio, mas não te posso dizer o que é. | Open Subtitles | نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي |
Achei que estaria chateado comigo, senhor, por... te contar o que contei. | Open Subtitles | ظننت أنك ربما تكون غاضباً مني يا سيدي بسبب .. إخبارك ما أخبرتك به |
O que quero dizer é que haverá sempre pessoas a tentar dizer-vos o que fazer e o que pensar. | Open Subtitles | كل ما أقترح بأن هناك دائماً ناس يحاولون إخبارك ما العمل و ما عليك التفكير به. |
Não posso dizer-te o que queres ouvir. | Open Subtitles | ...لا يمكنني إخبارك ما تريد سماعه |
Não lhe posso dizer o que aconteceu porque não estava lá. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك ما حدث، لأنني لم أكن حاضرا. |
Eu nem te quero dizer o que tive de tirar da sanita. | Open Subtitles | لا أريد إخبارك ما أخرجت من المرحاض |
Posso até dizer o que ele estava a usar. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ما الذي كان يلبسه |
Não te posso dizer o que faço, ao certo. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ما أفعله بالضبط |
Pede-lhe para te contar o que fez à minha família. | Open Subtitles | إطلب منه إخبارك ما فعله بعائلتي |
Não podem contar o que não sabem. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنهم إخبارك ما لا يعرفونه |
"ele podia dizer-vos o que tudo isto significa, mas depois teria de vos matar." | Open Subtitles | في البيت الأبيض ، اختصارًا لهذا " أن بإمكانه إخبارك ما يعنيه كل هذا بالتحديد ولكن بعد ذلك سيتعين عليه قتلك " |