A senhora escolheu e nós temos de seguir em frente. | Open Subtitles | الفتاه إختارت و يجب أن يواصل كل منا حياته |
Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن. |
-Jura? Sim, e então ela escolheu se casar com alguém inferior a ela. | Open Subtitles | نعم و هى إختارت أن تتزوج رجلاً من طبقة أقل منها |
escolheu o único sítio onde sabia que só tu a encontrarias. | Open Subtitles | . يا رجل , هى إختارت المكان الوحيد الذى يمكنك أن تجدها فيه |
Tens a confusa tarefa de escolher o dinheiro em vez do amor, e um amigo misterioso que aparece em todo o lado porque parece que não consegue arranjar um emprego a sério. | Open Subtitles | توجد الفتاة المشوّشة التي إختارت المال على الحب والصديق الغامض الذي يظهر في كل مكان لأنه لا يستطيع الحصول على عمل حقيقي |
escolheu colocar-se em risco para ser uma guardiã do povo desta grande cidade. | Open Subtitles | إختارت ان تضع حياتها في خطر لتكون حارسة للناس في هذه المدينة العظيمة |
Mas escolheu aquela vagabunda do autocarro em vez da família. | Open Subtitles | لكنّها إختارت ذلك السافل الذي على متن الحافلة على عائلتها |
Ele escolheu vir para cá, nenhuma experiência optou por mergulhar sem roupa optou por usar uma faca. | Open Subtitles | فلقد إختارت المجىء إلى هنا بدون خبرة وأختارت الغطس بدون بدلة سباحة وأختارت أن تستخدم السكين |
A minha mãe já escolheu uma data, o local e o catering para o casamento, mas nada é definitivo. | Open Subtitles | إذن أمي إختارت موعد ومكان بالفعل ومتعهد طعام للزفاف لكن لاشيء ثابت |
É verdade, ela escolheu encarar a perda do marido como uma possibilidade de expandir os seus horizontes e abrir-se a novas direcções na vida. | Open Subtitles | هذا صحيح، إختارت أن ترى خسارتها لزوجها كفرصة لتوسيع آفاقها وتفتح نفسها لتوجّهات جديدة في الحياة |
Então, no ano passado a primeira-dama escolheu a dedo este local para lançar o programa Ambiental Urbano. | Open Subtitles | إذاً، العام الماضي... إختارت السيدة الأولى هذا الموقع شخصيا لإطلاق برنامج التشجير في المناطق الحضرية. |
Que escolheu um recruta para trabalhar com ela no caso, o genro do David Clarke, o seu alvo. | Open Subtitles | التي إختارت مجند مبتدأ للعمل على قضيتها زوج إبنة ديفيد كلارك المستهدف |
Ela escolheu o seu destino quando vestiu o uniforme. | Open Subtitles | لقد إختارت مصيرها عندما إرتدت ذلك الزيّ. |
Ela escolheu o meu filho para sacrifício ainda antes de ele se ter sacrificado. | Open Subtitles | لقد إختارت إبني للتضحيه به منذ مده طويله قبل أن يضحي هو بنفسه |
Ela escolheu fugir. Tenho de respeitar essa decisão. | Open Subtitles | بدلا من ذلك إختارت أن تهرب علي أن أحترم ذلك القرار |
Noventa e duas vezes que ela escolheu o trabalho ao invés da própria filha. | Open Subtitles | إثنان و تسعون مرّة إختارت أن تعمل على حساب طفلتها |
Está tão frustrado por que a Paige escolheu um homem normal que está tentando resolver problemas de homens normais. para provar que ele é normal, também, mas está falhando. | Open Subtitles | إنه مرتبك أن بايج إختارت رجل عادي، و الذي هو يحاول حل مشاكل الأشخاص العاديين لإثبات تناسقه أيضا |
O júri escolheu os seguintes dez melhores pares: | Open Subtitles | هيئة التحكيم إختارت أفضلعشرةأزواج: |
Por escolher aquele milionário bonito em vez de ti? | Open Subtitles | أتقصد لأنها إختارت ذلك الجميل الغني عليك؟ |
Tendo a primeira escolha do "NFL Draft" de 2014, os "Cleveland Browns" escolhem | Open Subtitles | أول خيار للسحب السنوي لعام 2014 إختارت كليفلاند براون |
E temos muito orgulho que ela tenha escolhido a nossa cidade. | Open Subtitles | و لنا الفخر أن الملكة إختارت مدينتنا لتزورها |
Sem surpresa, ela preferiu esconder o assunto. | Open Subtitles | حسنا، لا يدعو للأستغراب أنها إختارت التجنّب |