"إختيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolha
        
    • escolhas
        
    • opções
        
    • alternativas
        
    • alternativa
        
    Eu digo, mas não parece que haja grande escolha. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد لنا إختيارات كثيرة لكنني سأذكره
    Tu e eu podemos não ver para lá das nossas escolhas, mas aquele homem não vê para lá de escolha alguma! Open Subtitles أرجوك قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات
    - Seu pai pode colocá-lo na Assembleia. - As escolhas dele não me atraem. Open Subtitles إن إختيارات أبى للعمل هى أقل من أن تكون مقنعة بالنسبة لى
    As piores escolhas de moda, os meus dias de cabelo longo, a usar chupa-chupas à volta do pescoço, foi sempre com o Christopher. Open Subtitles إختيارات أزيائي الأسوأ، أيام شَعري الكبيرة تَلْبسُ شفةُ بون بيل سموكرس حول رقبتِي كَانَ كُلّه مَع كرستوفر
    Não vos dão cinco opções de redução. TED و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟
    Há tantas alternativas deliciosas. O que faço? Open Subtitles هناك إختيارات لذيذة كثيره ماذا أفعل؟
    A outra alternativa é a prisão, Não tenho muito para escolher. Open Subtitles منذ كان البديل هو السجن لم يكن لدي إختيارات كثيره.. ألديكِ أنتِ ؟
    Cinco irmãos mais velhos. Não tinha grande escolha, certo? Open Subtitles خمسة إخوة ، انا اكبرهم ليس لدي إختيارات ، نعم؟
    - Isso não ouviste. - Não tinha grande escolha. Open Subtitles . انت لم تستمع لذلك . انا لم يكن لدى إختيارات كثيرة
    Ou de múltipla escolha. Open Subtitles بها عدة إختيارات ،وقلم رصاص مقاس 2 وشي كهذا
    Com esperança, jamais teremos tal escolha de novo. Open Subtitles أتمنى أن لا نواجه مرة أخرى إختيارات كهذه.
    escolha de comidas. A sério, ponha. Open Subtitles نعم، إختيارات الطعام بجدية، اجعله الخيار الأول
    Faço-o porque não tenho mais nenhuma escolha. Open Subtitles مالم يكن عنده أى إختيارات أخرى
    Muitos Afro-Americanos menos abastados têm escolhas nutricionais limitadas. Open Subtitles لدى الكثير من الأمريكيون ذوي الأصل الأفريقي إختيارات غذائية محدودة,
    Essas são as escolhas na nossa vida. Open Subtitles أو أقل الشرين اثراً. تلك إختيارات حياتنا.
    - Nos nossos casos. Não nas minhas escolhas de vida. Open Subtitles في القضايا التي نعمل عليها، و ليس في إختيارات حياتي
    A cada momento que vivemos, são-nos oferecidas escolhas. O que fazemos com essas escolhas cabe-nos a nós decidir, só a nós. Open Subtitles نواجه إختيارات فى حياتنا ولكن ما تختاره هو قرارك وحدك
    A culpa disso é minha. Eu assinalo sempre as opções da privacidade por algum motivo. Open Subtitles هذا ذنبي ، فقد وضعت علامة علي إختيارات السرية لغرض ما
    Talvez estejas a imaginar opções mais embriagantes. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ إختيارات تَحفيز أكثرِ لكن...
    Ficamos com o melhor de opções limitadas. Open Subtitles لأ أحد مُعلق مع إختيارات افضل محدودة ؟
    Em terra há alternativas: Open Subtitles ولكن على الأرض لديك إختيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus