| És único entre os teus irmãos... pois escolheste enfrentar este inimigo sozinho. | Open Subtitles | أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك |
| Matarias os teus irmãos e crianças inocentes | Open Subtitles | هل ستقتل إخوانك وأخواتك والأطفال الأبرياء.. |
| os teus irmãos federais ficaram muito chateados por nos teres abandonado no calor da batalha. | Open Subtitles | إخوانك الفيدراليين مستائين جداً لأنك تركتنا في حرارة الحربِ |
| Na frente de seus irmãos de sangue. | Open Subtitles | ماكثآ هنا فى مقدمه إخوانك المتعطشين للدماء |
| Ainda mais vil do que aquele que eu libertei sobre si e os seus irmãos. | Open Subtitles | أكثر حقارة من الشخص الذي أطلقت له العنان عليك وعلى إخوانك |
| Certamente que um dos vossos irmãos virá em nossa ajuda. | Open Subtitles | -بالطبع أحد إخوانك سيأتي لنجدتنا؟ |
| Entrei aqui para te mostrar que não tenho medo dos palhaços dos teus irmãos. | Open Subtitles | تسللت هنا لأريك أني لا أخاف من إخوانك الحمقى. |
| Assim poderás, dessa nova coluna, continuar a despertar o fervor dos nossos irmãos, com a tua penitência, seguindo o caminho indicado pelo nosso pai, Simão Estilita. | Open Subtitles | ...حسب طلبك ...من هناك ستتابع ...إحياء حماس إخوانك ...باتباع طريقة أبينا سَيمون العمودي |
| Osip, vai-te lavar antes que os teus irmãos acordem. | Open Subtitles | أوسيب، اذهب اغتسل قبل أن يستيقظوا إخوانك |
| E hoje vêm cá os teus irmãos todos, lembras-te? | Open Subtitles | وكل إخوانك قادمين اليوم ألا تتذكر ؟ |
| E como é que isso te faria desertar os teus irmãos? | Open Subtitles | و لماذا يجعلك هذا تهجر إخوانك ؟ |
| Não tiveste culpa daquilo que os teus irmãos fizeram. | Open Subtitles | لم يكن لك ذنب فيما فعله إخوانك |
| Depois pela manhã podemos descobrir a melhor forma de lidar com os teus irmãos. | Open Subtitles | ثم في الصباح يمكننا معرفة... كيف أفضل للتعامل مع إخوانك. |
| Deves odiar os teus irmãos. | Open Subtitles | لابد أنكِ تكرهي إخوانك |
| Continua a tua vida com os teus irmãos da Al-Qaeda. | Open Subtitles | تابع حياتك مع إخوانك من "القاعدة". |
| Porque se o Clay morrer, tu e os teus irmãos também vão pelo mesmo caminho. | Open Subtitles | لأن لو (كلي) رحل بعيداً , كذلك انت وبقيت إخوانك |
| Pergunte aos seus irmãos na aldeia. Vivemos modestamente. | Open Subtitles | اسأل إخوانك القرويين نحن نعيش في كفاف |
| Os seus irmãos e irmãs são mais novos que você. Eles casaram-se. | Open Subtitles | كل إخوانك والأخوات أصغر منك |
| Como estão os seus irmãos? | Open Subtitles | كيف حال إخوانك ؟ |
| Se continuares a agir assim, não terás alternativa senão derramar o sangue dos teus irmãos. | Open Subtitles | ولن يكون أمامك أيّ خيار سوى إراقة دماء إخوانك |
| Assim poderás, dessa nova coluna, continuar a despertar o fervor dos nossos irmãos, com a tua penitência, seguindo o caminho indicado pelo nosso pai, Simão Estilita. | Open Subtitles | ...من هناك ستتابع ...إحياء حماس إخوانك ...باتباع طريقة أبينا سَمعان العمودي |