Tudo na Wikipedia é gerido por uma equipa praticamente toda voluntária. | TED | وكل شئ عن ويكيبيديا يتم إدارته إفتراضياً بواسطة موظفين متطوعين كلياً. |
- Não crê que seja um sinal de que o vosso gabinete é mal gerido? | Open Subtitles | وأنتلاتَعتقدُينبأنّهإشارة بأنّ مكتبكَ يتم إدارته بشكل سيئ؟ |
Ou, pelo menos, sei todos os pormenores de como é gerido. | Open Subtitles | أو على الأقل أعرف كل التفاصيل حول كيفية إدارته |
Encontrar as pessoas certas para o gerir por tua conta é que é o diabo. | Open Subtitles | لكن المعضلة أن تجد من يساعدك فى إدارته لمصلحتك |
E sentiria-me melhor se souber que estão a gerir isso bem. | Open Subtitles | وعلى الأقل سأحس بشعور أفضل لو كان هذا الأمر يتم إدارته بشكل صحيح |
A verdade é que o antigo presidente nem pretendia mantê-lo na administração. | Open Subtitles | والحقيقة هي أن الرئيس السابق لم يرغب في تواجدك في إدارته |
Há algo de muito peculiar sobre Veneza é que a sua administração tem sido muito, muito burocrática. | TED | هناك شيء غريب جداً عن البندقية، أن إدارته لديها بيروقراطية سيئة جداً. |
Como é gerido e financiado. Devíamos sentir-nos honrados. | Open Subtitles | كيفية إدارته وكيفية تمويله هذا شرف لكم |
Eles têm algo a dizer sobre como é gerido, e eu sou a voz deles. | Open Subtitles | لديهم رأي في إدارته وأنا صوت ذلك |
O nosso acesso à justiça, o nosso estatuto social, as condições de vida, os transportes e os alimentos tudo depende de dinheiro que a maioria não sabe gerir. | TED | مدخلنا للعدالة، أحوالنا الاجتماعية، الأحوال المعيشية، وسائل المواصلات والطعام كل هذا يعتمد على المال الذي لا يستطيع الناس إدارته. |
e aprender a gerir isso. | TED | تعلم كيفية إدارته. |
É difícil gerir um negócio | Open Subtitles | من الصعب إدارته |
- Pai! Desculpa. Sim, Raina, é difícil gerir uma discoteca, mas... | Open Subtitles | -المعذرة، نعم، يا (راينا)، إدارته صعبة |
Ele só tem de escrever uma carta ao conselho de administração. | Open Subtitles | حسنا، كل ما سيقوم به هو كتابة رسالة إلى مجلس إدارته |
Palmer não conseguir suportar a pressão política da sua própria administração, ignorar a voz do povo. | Open Subtitles | لن يستطيع الرئيس بالمر تحمل الضغوط السياسية من قبل إدارته ناهيك عن ارادة الشعب |
Entretanto, se nos virarmos contra ele, ele implicará esta administração. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا لو سلمناه فإنه سيدين إدارته |
E terei que o informar que... apenas em seis semanas da sua administração... | Open Subtitles | ويجب علي إعلامه أنه خلال ستة أسابيع التي مرت تحت إدارته |