Os monstros do submundo podem tornar-se um vício de certas pessoas. | Open Subtitles | من العالم السفلي يمكن أن يكون إدماناً لبعض الناس |
"O jogo tornou-se num vício e não conseguia controlá-lo." | Open Subtitles | "المقامرة أصبحت إدماناً..." "ولم أستطع السيطرة عليه وحسب". |
"Holly Reese finge vício." | Open Subtitles | " هولي ريز تزيف إدماناً " |
... dizem que é algo tão poderoso quanto a cocaína e muito viciante." | Open Subtitles | يُقال أن الإندفاع حينها لا يقل وطأة عن تأثير الكوكايين و اكثر إدماناً |
Agora fiquei a saber porque era tão viciante. É fantástico, não é? Procuramos um homem de 1,83m, descendente de finlandeses. | Open Subtitles | والآن بتُ أعرف لما كان هذا الأمر إدماناً يبدو الأمر جامحاً، اليس كذلك؟ لدينا رجل بطول ستة أقدام من اصول فنلنديه |
Uma heroína mais viciante que não precisa ser contrabandeada para o país... | Open Subtitles | إذاً الهيروين الأكثر إدماناً الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد |
Eu vendi a Xbox no eBay. Era demasiado viciante. | Open Subtitles | لقد بعت جها "إكس بوكس" عل "إي بي"، كان إدماناً |
Isto é muito mais viciante do que cocaína de uma rameira. | Open Subtitles | يا إلهي ! يُعد هذا أمراً أكثر إدماناً من إستنشاق الكوكايين من على سُرة عاهرة |
O narcótico mais viciante da história. | Open Subtitles | أكثر مخدر إدماناً في التاريخ |
Presumo que matar seja bastante viciante. | Open Subtitles | أتخيل أن القتل يصبح إدماناً. |