"إذا استمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se continuar
        
    • se continuarem
        
    Se continuar assim terei que fazer a terapia na quimioterapia. Open Subtitles إذا استمر هذا، ستضطر لعلاجي أثناء علاجي الكيميائي
    E Se continuar assim, com certeza teremos um segundo. Open Subtitles و إذا استمر على هذا الحال بصفة جيدة، بالتأكيد سوف يكون هناك موعد ثاني
    Se continuar assim vai ser difícil subir a colina. Open Subtitles إذا استمر سقوط الثلج، سيكون من الصعب الوصول إلى الساحل
    Está demasiado perfeito, demasiado limpo. Se continuar assim, não vou sobreviver. Open Subtitles إذا استمر الحال على ما هو عليه فلن أصمد حتى نهاية الموسم
    E se continuarem a assediar-me ou a alguém desta campanha, faço-vos ir apanhar merda de renas no desfile de Natal. Open Subtitles إذا استمر يتم بمضايقتي أو أي شخص في الحملة، سأقدم لكم جوف رّنةٌ قذرة في استعراض عيد الميلاد.
    Se continuar assim, passarei o Daniels, no final do mês. E depois? Open Subtitles إذا استمر هذا سأتجاوز دانيل بنهاية الشهر وعندها ماذا ؟
    Se continuar assim Punjab vai tornar-se o México. Open Subtitles إذا استمر هذا الوضع، فإن البنجاب تصبح المكسيك.
    Vai ter menos sorte Se continuar a esconder informações sobre a saúde dele. Open Subtitles حسنا، وقال انه سوف يكون أقل قليلا محظوظ إذا استمر لحجب المعلومات عن صحته.
    Se continuar a abrir a matraca, temos que prendê-lo. Open Subtitles إذا استمر في إطلاق النار من فمه يتعين علينا إلزامه(يعني نغصبه ينطم)؟
    "Se continuar como a melhor nadadora de Rosewood até o final da temporada, podemos oferecê-la uma bol..." Open Subtitles إذا استمر آداؤكِ كأفضل اللاعبين..." في (روزوود) وظل ثابتاً حتى نهاية موسم السباحة "... يمكننا أن نقدم لكِ منحة كاملة
    se continuarem a fechar os que mais gostamos, onde é que comemos? Open Subtitles إذا استمر الرجل بإغلاق اماكننا المفضلة اين سنأكل؟
    Mas tenho a certeza que se continuarem assim... vais até ao pátio atrás da escola depois da aula de matemática. Open Subtitles لكن أَنا متأكّدة بأنه إذا استمر الوضع كذلك.. كاسبر، ستأتي إلى الفناء الخلفي بعد صفِ الرياضياتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus