Está na sala matinal. Se sair pela porta das traseiras, não o verá. | Open Subtitles | أنها فى الغرفة الصباحية , إذا خرجت من باب الحديقة , لن تتمكن من رؤيتك |
Se sair daqui, trato os olhos com laser. | Open Subtitles | إذا خرجت من هنا سأجرى جراحة الليزر لعيوني |
Mas Se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. | Open Subtitles | لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه. |
Se saíres para ir ter com ela, não regresses. | Open Subtitles | إذا خرجت الليلة لتكون معها، فلا ترجع هنا. |
Se eu sair daqui agora, sabes o que irá acontecer? | Open Subtitles | إذا خرجت من هُنا الآن، تعلم ما الذي سيحدث؟ |
Se sair disto vivo, vou passar a ter uma existência vegetariana correcta. | Open Subtitles | ، إذا خرجت من هنا حياً فسأكون نباتياً تماماً |
Ficava contente em mostrar tudo Se sair. | Open Subtitles | يسعدني ان أعطيك دورة تدريبية مكثفة عليهم إذا خرجت |
Não ficava nada surpreendido Se sair vivo desta mata. | Open Subtitles | لن أتفاجيء إذا خرجت من تلك الغابات حياً |
Não o conheço e não penso que haja algo de errado consigo, mas esta bebida é por conta da casa Se sair daqui. | Open Subtitles | ولا أظن أن هناك شيء سيء حولك، لكن ثمن الشراب سيكون على حساب المكان إذا خرجت من هنا. |
Se sair daquele tanque antropóide, será um estado muito primitivo... impossível de se relacionar, então enquanto estiver dentro, anestesia-me... se não vais ter que me perseguir e me dominar. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا المستوعب على شكل أنسان قديم وسوف أكون في حالة بدائية جدا. ويستحيل التعامل معه، لذا قم بحجزي بينما مازلت في المستوعب. وإلا سوف تضطر الى مطاردتي و محاولة أخصاعي |
É um tubarão Se sair de dentro de água e morder um polícia. | Open Subtitles | "إذا خرجت من الماء وهاجمت الشرطة نسميها أسماك قرش {® omarxp_2006 ®} |
Se saíres desta casa, nem penses em voltar. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع |
Não direi a ninguém que não tens um filho, Se saíres com a minha mãe. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي |
Se saíres pela frente, ele enfia-te uma bala no olho. | Open Subtitles | إذا خرجت الى الواجهة, سيضع رصاصة في عينك . |
Mas Se saíres por essa porta fora ela nunca mais se abrirá para ti. | Open Subtitles | ولكن إذا خرجت من الباب فلن أستقبلك مجدداً |
Estás com medo, que Se saíres, já não voltarás a entrar. | Open Subtitles | أنت خائف إذا خرجت لن تكون قادراً على العودة مرة اخرى |
Se saíres agora, ganhas um grande saco de marshmallows deliciosos. | Open Subtitles | إذا خرجت الآن فستحصل علي كيس كبير من حلوي الخطمي , ما رأيك؟ |
Se eu sair agora, não terei uma vida... quanto mais o resto dela! | Open Subtitles | إذا خرجت الآن, لن تكون لدي حياة أعيش ما تبقى منها |
Se eu sair e alguém me matar, quem te vai matar a ti? | Open Subtitles | إذا خرجت وشخص ما قتلني من هو الذي سيقتلك؟ |
Se ela saiu sozinha, está agora lá fora provavelmente faminta. | Open Subtitles | إذا خرجت لتسكع بمفردها، فربما إنها جائعة هُناك الآن. |
Se ela sair sem dinheiro, ficará viva. | Open Subtitles | إذا خرجت من هنا خاسرة فهذا سيُنقذ حياتها |
A verdade é, se você sair por aqueles portões, você ameaça toda esta comunidade -- pode ficar lá fora, pois você não poderá voltar. | Open Subtitles | المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود |
Por falar em mesquinhez, ficarias muito chateada se eu saísse com o Jim? | Open Subtitles | الحديث عن تافهة، كيف مفاجأة هل سيكون إذا خرجت مع جيم؟ |