Se isso é verdade, porque não aparece nas notícias? | Open Subtitles | إذا ذلك حقيقي، كيف هو ليس على التلفزيون؟ |
Se isso fosse verdade, ela tê-la-ia morto em Barcelona. | Open Subtitles | إذا ذلك كانت حقيقية، هي قتلتك في برشلونة. |
Porque não consigo decidir Se isso é bom ou muito rude. | Open Subtitles | لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح |
Não sou gay, se é isso que pensas, pai. | Open Subtitles | لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ. |
Se esse rapaz não devolve a cassete, vamos nós buscá-la, secretamente. | Open Subtitles | إذا ذلك الولد لن يُعيد الشريط نحن نَدْخلُ كــ سريون |
OK, Se aquele mago não matar a gata rapidamente, mato-a eu. | Open Subtitles | الموافقة، إذا ذلك الساحرِ لا يَقْتلُ القطّةَ قريباً، أنا سَ. |
Hei, Se isto fizer com que vás para a cama, ficas a dever-me o dobro. | Open Subtitles | إذا ذلك أتى بمفعول .. سيجب عليك أن تدفعي لي الضعف |
- Não vou ficar aqui a vê-lo matar-te. - Se isso acontecer, verás. | Open Subtitles | أنا لن اقف و أراقبه يقتلك إذا ذلك يحدث أنت ستفعل |
Eu uso um blazer azul. Se isso significa que não podemos ser amigos no trabalho, que seja. | Open Subtitles | إذا ذلك يعني بأننا لا يمكن أن نكون أصدقاء في العمل، لذا سواء كان |
Eu tenho um endereço remetendo Se isso seria útil. | Open Subtitles | أنا عندي عنوان شحن إذا ذلك سيكون مساعد. |
Se isso é verdade, então não terá problemas em encontrar a Sharona. | Open Subtitles | حَسناً، إذا ذلك حقيقيُ، ثمّ أنت لَنْ لَهُ أيّ إيجاد مشكلةِ شارونا. |
Se isso acontecer, as cabeças de alguns directores podem rolar. | Open Subtitles | إذا ذلك يَحْدثُ، البعض مِنْ رؤوس الكبارِ يُمْكِنُ أَنْ تَطْوى. |
Eu não estou surpreso, Se isso é o melhor que você pode fazer. | Open Subtitles | لست مفاجئ، إذا ذلك أفضل ما يمكن أن ك تقبّل. |
Se isso implica juntar algumas das nossas escolas, então é isso que temos que fazer. | Open Subtitles | إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |
Só ia dizer que... lamento, Se isso veio entristecer o teu Natal. | Open Subtitles | أنا فقط سَأَقُولُ ذلك أَنا آسفُ إذا ذلك أَضِعُ موهن على عيد الميلادِ. لا. |
Vai correr tudo bem, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني. |
Sabe que mais? se é onde ele está, prefiro não me inteirar. | Open Subtitles | إذا ذلك أين هو، أنا لا يُفَضّل أنْ إعرفْ حوله. |
Posso ser tal como ela, se é isso que queres. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مثلها تماماً إذا ذلك الذي تُريدُ. |
Se esse é o seu namorado, não o era na noite passada. | Open Subtitles | إذا ذلك خليلُكَ، إذا ذلك خليلُكَ هو ما كَانَ ليلة أمس. |
Se esse miúdo não fosse adoptado, podia jurar que era mesmo o teu filho. | Open Subtitles | إذا ذلك الطفلِ لَمْ يُتبنّى ، أُقسمُ بأنّه إبنَكَ الحقيقيَ |
Se aquele extraterrestre é o causador de tudo posso impedi-lo matando-o. | Open Subtitles | إذا ذلك الأجنبي الواحد السببُ منه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتوقّفَه بقتله. |
Fiz sexo com a minha chefe. Não sei Se isto vai dar em alguma coisa. | Open Subtitles | مارست الجنس مع رئيستي , لا أعرف إذا ذلك سيقود إلى أي مكان |
Se o patrão deste homem for realmente quem penso que é, seremos entretidos. | Open Subtitles | إذا ذلك سيد الرجل هو في أي شيء هكذا بأعتقادي أنه سيقودنا إلى أن نكون مرفهين تماماً |
G, Se for o Jazz, diz-lhe que não quero falar com ele. | Open Subtitles | جي، نظرة، إذا ذلك جازُ، أخبرْه أنا لا تُريدُ الكَلام معه. |