"إذا رأيته" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se o vir
        
    • Se o vires
        
    • Se o virem
        
    • se eu o vir
        
    • se o visse
        
    • se o visses
        
    • quando o vires
        
    Mas Se o vir ou souber dele eu aviso-a. Open Subtitles ولكني إذا رأيته أو سمعت عنه, سوف أخبركِ
    Se o vir, escreva-me. Não se esqueça. Izaak Szerman. Open Subtitles إذا رأيته أكتب لي , لا تنسى إسحاق زيرمان
    Diz ao teu tio: Se o vir, espeto-lhe uma faca num rim. Open Subtitles زيبي , قل لعمك إذا رأيته سأطعنه بسكين في كليته
    Ouve, Se o vires, ou se pensares que o viste, chamas-nos. Open Subtitles إسمع ، إذا رأيته او توقعت بأنك رأيته اتصل بنا
    Se o virem, diga para passar no 51º batalhão. Open Subtitles إذا رأيته أخبره أن يمر بي في مركز الإطفاء رقم 51
    Bem, minha senhora, se eu o vir, dar-lhe-ei o seu recado. Open Subtitles ... حسناً ياسيدتي ... إذا رأيته بالتأكيد سوف أبلغه بالرسالة
    Era capaz de o reconhecer se o visse novamente? Open Subtitles هل بإمكانك التعرف عليه إذا رأيته مرة أخرى؟
    Diz-me uma coisa... Poderias identificá-lo se o visses novamente? Open Subtitles أيمكنك أن تتعرفي عليه إذا رأيته مرة أخرى؟
    Vais entender quando o vires. Open Subtitles ستفهم إذا رأيته
    Se o vir, posso dar-lhe um beijo vosso? Não. Open Subtitles إذا رأيته , هل يمكننى أن أعطيه قبلة منكم فى المقابل ؟
    Telefone-me Se o vir ou souber de alguma coisa, está bem? Open Subtitles إتصل بي إذا رأيته أو سمعت أي شيء هل ستفعل ؟
    Se o vir novamente, vou fechar mais do que só a oficina. Open Subtitles إذا رأيته ثانيةً، فسأغلق أكثر من هذا المحل
    Mas Se o vir, diga-lhe que a vaga vai ficar aberta hoje à noite. Open Subtitles ولكن إذا رأيته ، أخبره أن المساعدة التي أرادها لن تتم الليلة
    Se o vir, avise-me, tá? Open Subtitles حسنا، إذا رأيته فأعلمني، حسنا ً؟
    Durma bem. Mas Se o vir, escrava-me, sim? Open Subtitles نم جيداً لكن إذا رأيته أكتب لي
    Portanto, Se o vir a foder uma cabra, o que poderá acontecer, deve dizer, "É uma cabra muito bonita, pá." Open Subtitles لذا، إذا رأيته يضاجع عنزة، وربما تراه فيجب عليك قول، "يالها من عنزة جميلة جدًا يارجل"
    Se o vires, diz-lhe para fazer as malas. Vamos para Minsk. Open Subtitles إذا رأيته اخبريه ان يحزم حقائبه سنذهب لمنسك
    Se o vires pôr o chapéu vermelho na cabeça de alguém, tira montes de fotografias. Open Subtitles إذا رأيته يضع ذلك القبعة الحمراء على رأس أحد اضغط هنا
    Se o vires, diz que ando à procura dele. Open Subtitles حسناً إذا رأيته أخبره بأني أبحث عنه , أقدر لك ذلك أراك لاحقا
    Mas se eu o vir, prometo-lhes que lhe peço para os contactar amanhã à noite, para responder às acusações. Open Subtitles ولكن إذا رأيته أعدكم بأنّني سأرسله لكم وقت العشاء، غداً
    se eu o vir novamente, haverá consequências. Open Subtitles إذا رأيته مرة أخرى سوف تكون هناك عواقب.
    Estaria a tratar melhor o meu doente humano se o visse como um doente animal humano? TED ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟
    disseste "se o visses... " . Open Subtitles أنتِ تقولين، فقط إذا رأيته
    Tens de dizer ao Justin, quando o vires. Open Subtitles عليك اخبار ( جاستن ) هذا إذا رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus