Por que aprendem esta língua, se não a usam? | Open Subtitles | لماذا تتعلّمون هذه اللغة إذا كنتم لا تستعملوها؟ |
se não me ajudam, meto lá as minhas mãos! | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون مساعدتي سأبتعد بنفسي فقط |
se não compreenderem os riscos, não entendem os custos, e são capazes de fazer a escolha errada, e o vosso sentimento não coincide com a realidade. | TED | إذا كنتم لا تفهمون المخاطر، إذن لا تفهمون القيم، فأنتم غالبا ستقومون بمقايضة خاطئة، و احساسكم لا يتطابق مع الحقيقة. |
Isto importa muito, por isso, se não souberem, perguntem. | TED | هذه الأمور تهمُ الناس حقًا، إذا كنتم لا تعرفون، اسألوا ببساطة. |
se não falarmos com estranhos, estamos a perder tudo isso. | TED | إذا كنتم لا تتحدثون إلى الغرباء، فإنكم تفوتون كل هذا. |
se não souberem por onde começar, lembrem-se de que cada coisa que vos tenha acontecido é vossa, e vão poder contá-la. | TED | إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه. |
se não acredita, leve as minhas chaves, prenda-me como um cachorro! | Open Subtitles | إذا كنتم لا تصدقوني فخذو المفتاح احبسوني مثل الكلاب |
se não quiserem ver, não precisam. | Open Subtitles | لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا |
se não querem tratá-lo, vamos para o Hospital Municipal. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون معالجة إبننا سنأخذه إلى مستشفى أخرى |
se não quiserem dançar, rir ou namorar ou arriscar a vida com o buffet, acho que não temos muita escolha. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون الغناء أو الرقص أو الأكل |
Bom, se não desejam mais nada daqui deixo-vos a conta. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون أن أحضر لكم شيئاً هذهفاتورةالحساب... |
se não se importam que eu pergunte, em que projeto vocês estão trabalhando? | Open Subtitles | إذا كنتم لا تمانعون بسؤالي ماهو العمل الذي تقومون به؟ |
- Igualmente. Ouçam, se não vos apetecer cozinhar esta noite... vai haver uma festa do Molusco no clube do lago. | Open Subtitles | إذاً اسمعوا إذا كنتم لا تودون بالطبخ الليلة يوجد وليمة كبيرة في النادي |
Porque não saem do carro, se não se importam? | Open Subtitles | لم لا تخرجون من السيارة إذا كنتم لا تمانعون ؟ |
A menos que eles mereçam. Hoje não estamos em guerra... Estão de férias e se não se divertirem aqui no autocarro, onde é que podem? | Open Subtitles | نحن لا نعمل اليوم نحن في إجازة و إذا كنتم لا تستطيعون البقاء في هذه الحافلة المضحكة |
se não querem interferir, porque interferem? | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون التدخل فلماذا تتدخلون؟ |
Afaste-se da área funda se não souber nandar. | Open Subtitles | ابتعدوا عن القاع إذا كنتم لا تجيدون السباحة هلا قلت لنا ما هى وظيفتك هنا؟ |
Seria uma boa ideia não deixa-la no volume máximo. se não queres que ela faça barulho. | Open Subtitles | كان من الأفضل ألا تتركوه مفتوحاً على أعلى درجة صوت إذا كنتم لا تريدونه عالي الصوت |
se não pensas desinteressadamente nisto, pensa de forma egoísta. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتم لا تستطيعون التفكير بشكل ناكر للذات ، فكروا بشكل أناني. |
Mas não conto nada se não contarem. | Open Subtitles | لكننـي لن أقـول أي شيء إذا كنتم لا تفعلون |