"إذا لم تتوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não parares de
        
    • Se não paras com
        
    Vou aniquilar-te a humanidade, Se não parares de falar. Open Subtitles سأقمـع الإنسانيـة منك إذا لم تتوقف عن الكـلام.
    Olha, o que eu sei é que Se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    E eu vou me relacionar com a tua cara Se não parares de me fazeres perder tempo e ajudares-me a fazer o meu serviço Open Subtitles وسوف أتواصل مع وجهك إذا لم تتوقف عن هدر وقتي وتساعدني علي القيام بوظيفتي
    Se não parares de sangrar, na forma em que estás, não vais durar um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    Se não paras com isso, ainda te dou o "para fora". Open Subtitles إذا لم تتوقف عن التحطيم, فسأرطم رأسك
    Se não parares de sangrar, não duras nem mais um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    Jules. Se não parares de me bater dou-te um pontapé no colhões. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن صفعي سأقوم بركلك في خصيتيك
    Meu, Se não parares de bater o pé, arranco-to. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ضرب الأرض بقدمك فسوف تنخلع
    Val, as minhas habilidades de encontrar coisas vão-nos guiar à Liga da Justiça, mas Se não parares de espernear, posso-te deixar cair. Open Subtitles قدراتي بالتعقب ستقودنا إلى إتحاد العدالة , يا(فال)... لكن إذا لم تتوقف عن التلوي بإرتباك , فأنا قد أسقطك
    Se não parares de ver a Krista, Open Subtitles و إذا لم تتوقف عن رؤية (كريستا)
    Se não paras com isso, chamo a Polícia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ذلك سوف أتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus