Ele não vai precisar de mais poderes, Se chegar ao Ramus antes de nós. | Open Subtitles | حسناً ،هو لن يحتاج إلى قوى جديدة إذا وصل إلى راموس قبل أن نفعل نحن |
Se chegar ao oceano, estará a meio caminho para Nova York em seis meses. | Open Subtitles | إذا وصل إلى المحيط فطريقه إلى نيويورك سيكون خلال 6 أشهر |
Se chegar à suas mãos será poderoso o suficiente... para derrubar o governo Tokugawa... e mergulhar o país noutra guerra civil. | Open Subtitles | إذا وصل لأيديه، ستصبح قوته كافية... للإطاحة بحكومة توكوجاوا.. وإقحام البلد بحرب أهلية أخرى. |
Se ele chegar ao cais, vais perdê-lo de certeza. | Open Subtitles | إذا وصل إلى رصيف الميناء فستفقده بالتأكيد. |
Será demasiado tarde para o mandar à vida Se ele chegar depois das cinco! | Open Subtitles | سيكون الأوان قد فات إذا وصل هنا بعد الخامسة. |
Se chegarmos a isso, aponto para baixo, tu para cima. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى ذلك اذهب اسفل وانت اعلى |
Se chegar a isso... a nós... | Open Subtitles | ...إذا وصل الأمر إلى ذلك الحد ...لمصلحتنا |
Se chegar a isso, morro um. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر لذلك، سأموت جندياً |
Bem, Se chegar a esse ponto, vou colocar uma arma na frente dele, vou colocar uma arma na minha frente, e vamos sacar, da maneira justa, ao estilo do Velho Oeste. | Open Subtitles | أجل، حسنًا إذا وصل الأمر لذلك، سألقي السلاح أمامه، سألقي السلاح أمامه، وسنكون متعادلين ومتساوين تمامًا، مثل أسلوب "الغرب القديم". |
Se chegar a isso. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى هذا |
Mas o contador Geiger está a marcar 6, Se chegar aos 10 morremos lenta e dolorosamente. | Open Subtitles | لكن عدًاد (جيجر) يعدً قرأة ست وحدات *هو أحد أدوات اكتشاف الإشعاعات المؤيَّنة* إذا وصل إلى 10 سوف نموت ببطء وموت مؤلم |
Se ele chegar à casa primeiro, não terás que o fazer. | Open Subtitles | إذا وصل إلى المنزل قبلكما، فلن تضطرا لذلك. |
Se ele chegar até à Ziva antes de nós... verifiquei a torre de telemóvel perto da casa de massagens. | Open Subtitles | إذا وصل الى زيفا قبل ان نفعل زعيم، راجعت برج الاتصالات الذي بالقرب من صالون التدليك |
Clark, Se ele chegar lá primeiro que tu, não o podes enfrentar sozinho. | Open Subtitles | كلارك)، إذا وصل إلى هناك قبلك) لن تكون هناك طريقة لتواجهه بها لوحدك |
Se ele chegar ao Malcolm primeiro, ele poderá realmente ser preso por homicídio. | Open Subtitles | ، إذا وصل إلى (مالكولم) أولاً فسيُسجن حقاً لإرتكابه جريمة قتل |
A direcção está a trabalhar num depoimento oficial, mas vão querer que vocês digam algumas palavras Se chegarmos a esse ponto. | Open Subtitles | المجلس يعمل على تصريح رسمي لكن سيتطلعون لكم ترتيب بعض الخطابات إذا وصل الأمر لهذا |