Então não te esqueças do knapsack Eh, dá-me um abraço. | Open Subtitles | إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا |
Então, não o digas, porque já me estou a recriminar que chegue e não preciso de ti a recriminares-me também. | Open Subtitles | إذن لا تقوله ، لأننى أؤنب نفسي بما فيه الكفاية بسبب هذا و لا أحتاج تأنيبك أنت أيضاً |
MH: Então não preciso de uma roda de correr no escritório? | TED | مارغريت : إذن لا يجب أن أملك جهاز سير في مكتبي؟ |
Então não me serves. Desculpa pelo tempo que te tomei. | Open Subtitles | إذن لا تستطيع مساعدتى أسف على إهدار وقتك |
Bem Então não diga eu chego atrasada, se não chego atrasada | Open Subtitles | حسنا إذن لا تقول لي أبدا أني متأخرة , إذا لم أتأخر |
- Não tenho dinheiro. Então não posso fazer nada. | Open Subtitles | إذن لا شيء يمكنني عمله يجب عليك أن تنضم إلينا, لديك فرصة |
Então, não te lembras do que me disseste no Talon, hoje? | Open Subtitles | إذن لا تتذكرين ماقلتيه لي في التالون اليوم؟ |
Então não podemos assumir esse risco. Sem energia, não teríamos nenhuma chance. | Open Subtitles | إذن لا يمكننا أن نخاطر بشئ كهذا بلا طاقة ، فلا سبيل أمامنا للنجاة مطلقا |
Depois disse-lhe que se não tiver disposto a reconhecer-me como igual, então... não posso continuar a viver lá! | Open Subtitles | ثم قلت إن لم يكن ينوي على الأعتراف أنني عضو لي نفس الحقوق داخل المنزل, إذن لا يمكنني العيش هناك بعد الآن |
Então não digas, pensa só, que mais tarde eu tento adivinhar. - Agora vamos só entrar! | Open Subtitles | إذن لا تقل , فكر به وفيما بعد سأحاول ان أحرف ماكنت تفكر به |
Então não é por... ondas magnéticas, ou um portal temporal, ou algo assim? | Open Subtitles | إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Se a está levando embora por causa do meu amor... .. Então não me dê o meu amor, | Open Subtitles | اذا كنت قد أخذتها بعيدا بسبب حبي إذن لا تعطيني حبّي |
Então não devíamos andar à procura de grandes eventos. | Open Subtitles | إذن لا يجب أن نبحث عن أحداث كبيرة. |
Então, não há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. | Open Subtitles | إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل |
Então não temos razão para pensar mais nada do que a empresa esteja bem. | Open Subtitles | إذن لا سبب يدعونا لنفكر بأن الشركة في وضع غير مطمئن |
Então, não importa se eu embarcar ou não no avião. | Open Subtitles | حسناً، إذن لا يهم إن ما صعدت على متن الطائرة إذن. |
Se este é um verdadeiro pedaço da cruz... Então não lhe podemos tocar. | Open Subtitles | لو أن هذا حقِيقى وهذا جُزء من الصليب إذن لا يتوجب علينا أن نقوم بلمسِه |
Então não precisas da minha ajuda. Vai para lá e sê tu mesmo. | Open Subtitles | أظنك إذن لا تحتاج لمساعدتي هيّا امضي وكن ذات نفسك |
Se não gostar do que ela tem a dizer, então... não sei, atire nela. | Open Subtitles | إن لم يعجبك ما ستقوله إذن , لا أعلم , أقتلها |
Se sentes que este é o tal... então, não o deixes escapar. | Open Subtitles | و إن كنت تحسين حقاً أن هذا الشخص هو المختار إذن لا تدعيه يفلت من بين يديك |
- Mas não vai ser fácil. - Então ainda não diga. | Open Subtitles | ـ و يتعثر عليّ قوله ـ إذن لا تقله الآن |
Então, nunca pensou em casar-se comigo? | Open Subtitles | إذن لا يمكنك التفكير بالزواج مني مطلقاً؟ |