Então, não havia nada sobre o meu amigo das facas? | Open Subtitles | إذن لم يكن هناك شيء بخصوص صديقي صاحب السكاكين؟ |
Bem, Então não lhe devem ter dito nada, pois não? | Open Subtitles | إذن لم يكن لديك ما تخبرينه به، أليس كذلك؟ |
- Então não mentiste quando disseste estar apaixonado por duas mulheres? | Open Subtitles | إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟ |
Então porque não fazemos o mesmo com a política social? | TED | إذن لم لانفعل الشيء نفسه في السياسات الإجتماعية؟ |
Então, porque é que vieste do futuro? | Open Subtitles | إذن لم عدت من المستقبل فى المقام الأول ؟ |
Então por que não paras de fugir e me contas o tua versão? | Open Subtitles | إذن لم لا تتوقفين عن الركض وتخبريننى بجانبك؟ |
Se não era o sangue dele, e de certeza que não foi a sua personalidade, o que fez com que os zombis lhe quisessem tanto mal? | Open Subtitles | إذن لم يكن دمائه و متأكدة كالجحيم إنها لم تكن شخصيته مالذي جعل الزومبي يريدونه بشده ؟ |
Então, não ias espetar uma faca na tua madrasta? | Open Subtitles | إذن لم تكن لتطعن زوجة والدك بالسكين ؟ |
Então não tens problemas em apostar nestes combates sanguinários. | Open Subtitles | إذن لم يكن لديك مانع للمشاركة بهذه المباريات الدموية ؟ |
Então não tinhas qualquer problema em desenvolver aquele tipo de relacionamento com ela? | Open Subtitles | إذن لم تكن لديك أيّة مشكلة في تطوير ذلك النوع من العلاقة معها؟ |
Então não há mais necessidade para continuar com a actuação. - Leve-me de volta à sua nave. | Open Subtitles | إذن لم يعد هناك ما يدعو لاستمرار هذه التمثيلية. |
Então, não estava a gozar quando disse que vinha para aqui. | Open Subtitles | إذن , لم تكن تمزح عندما قلت إنك قادم إلي هنا |
Então, não estava a gozar quando disse que vinha para aqui. | Open Subtitles | إذن , لم تكن تمزح عندما قلت إنك قادم إلي هنا |
Então não havia talibãs naquela quinta? | Open Subtitles | إذن لم يكن هناك أي محاربين من طالبان في هذه المزرعة، أليس كذلك؟ |
Então não usaste uma barba falsa e examinaste partes femininas o dia todo? | Open Subtitles | لم يغادر ناظريّ إذن لم تكن تضع لحية مزيفة وتعاين فروج النساء؟ |
Então, não vimos o padrão até que inspecionamos o carro da Mary Hammond. | Open Subtitles | إذن لم نرى النمط حتى تفقدنا سيارة ماري هاموند |
Só de ida, então, não planeava voltar. | Open Subtitles | حسناً, ذهاب فقط, إذن لم يكن ينوي العودة. |
Então, não temos nada dos carros? | Open Subtitles | بداخل صندوق إذن , لم نحصل على أي شيء من السيارات ؟ |
Mas então, porque tinha uma arma na SUV, se ele estava a planear matar alguém? | Open Subtitles | لكن إذن لم كان عنده سلاح في السيارة الرياضية ان لم يكن يخطط لإرتكاب جريمة قتل؟ |
Então porque não janta connosco uma noite, em vez de comer sozinho? | Open Subtitles | إذن لم لا تأتي لتتعشى معنا ذات ليلة عوض أن تأكل وحيداً |
Se o Reverendo tinha alguma coisa a ver com isto, então, porque é que foi tão prestável? | Open Subtitles | إن كان للواعظ علاقة بالأمر إذن لم ساعدنا؟ |
Então, por que não vamos só passear pela Galeria? | Open Subtitles | حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟ |
Se não queres ser o meu melhor amigo Então porque é que eu ainda estou na sua cama? | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تكون صديقي المفضل #، #إذن لم أنا مازلت في سريرك؟ |