"إرتكبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometi
        
    • cometeu
        
    • cometido
        
    • fiz
        
    • cometeste
        
    • cometidos
        
    • erro
        
    Eu cometi um erro, o teu mais parece uma vingança. Open Subtitles أنا إرتكبت خطأ لكنك كنتش تنتقمين مني نوعاً ما
    cometi um erro terrível e peço desculpa. Open Subtitles لقد إرتكبت خطئاً فظيعاً و أنا أعتذر أنا..
    "E eu cometi um erro, Robert Jor.. Open Subtitles إرتكبت خطأ هذا ما فكر فيه روبرت روبرت جوردن في قرارة نفسه
    Na segunda, disse-me que achava que cometeu um erro. Open Subtitles أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ
    No entanto, as nossas leis dizem-lhe que ela cometeu um crime horrível equivalente à pornografia infantil. TED وحتى الآن، تُخبرها قوانيننا أنها إرتكبت جريمة مروعة تتساوى مع المواد الإباحية للأطفال.
    Quando desliguei, percebi que tinha cometido o pecado capital. Open Subtitles بعدما أنهيت الإتصال ...شعرت أني إرتكبت أكبر خطيئة
    Eu fiz muitas coisas más na minha vida. Muitas coisas más. Open Subtitles إرتكبت الكثير من الأعمال السيئة في حياتي الكثير من الأعمال السيئة
    - Tiveste pensamentos impuros ou cometeste actos impuros? Open Subtitles هل راودتك خواطر محرمة ؟ هل إرتكبت أية محرمات؟
    Se os assassínios foram cometidos pela mesma pessoa, e parte do padrão envolve o rapto da filha... Open Subtitles لو أن جرائم القتل إرتكبت بواسطة نفس الشخص و جزء من النمط يتضمن إختطاف البنت
    Eu cometi o erro de não ir atrás de ti uma vez, Lizzy. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ لأنني لم ألحقك بعدما خرجت من 11 عاما
    Eu sei que cometi vários erros táticos. Open Subtitles يا رفاق، أعلم أني إرتكبت أخطاءاً تكتيكيّة.
    Digamos que... cometi muitos erros antes de conhecer o teu pai. Open Subtitles حسناً لنقل فقط أنى إرتكبت الكثير قبل ظهور أباكِ
    Eu cometi um assassinio do qual não tenho memoria; Open Subtitles لقد إرتكبت جريمة قتل وأنا ليس عندي أي فكرة عنها
    cometi um erro, meu. Estás a passar-te porquê? Open Subtitles إرتكبت خطأً يا رجل لماذا تبالغ بتأنيبي ؟
    cometi um crime sério, e não era suposto voltar. Open Subtitles إرتكبت جريمة خطيرة لم يكن يجب أن أعود
    quando a censurei e lhe cortei a mesada, cometeu loucura ainda maior. Open Subtitles عندما رفضت، قطعت علاوتها، إرتكبت بعض الحماقات الكبيرة
    Idiota. cometeu o clássico erro nos filmes. Não explique tanto. Open Subtitles يا رجل كم أنت أحمق، إرتكبت غلطتك التقليدية في الفيلم لا تبالغ في الشرح
    Desistiu deles quando cometeu traição. Open Subtitles تخلّيت عن حقوقك المدنية عندما إرتكبت خيانة.
    O roubo foi cometido por dois outros rapazes enquanto ele estava a ler. Open Subtitles السرقة إرتكبت من قِبل آخرين بينما الرجل يقرأ
    Eles não me deixarão em paz. fiz muito mal. O que quer dizer com fazer muito mal? Open Subtitles لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟
    - Querido, cometeste alguns erros. - Muitos. Mesmo muitos. Open Subtitles ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء ـ الكثير, الكثير منها
    Durante meses, ele semeou o pânico entre as pessoas da vila através de uma série de assassinatos cometidos em circunstâncias quase idênticas. Open Subtitles و لشهور عديدة نشر الرعب فى قرية إسمها فولكى بسلسلة من جرائم القتل إرتكبت كلها تحت ظروف متماثلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus