Eu cometi um erro, o teu mais parece uma vingança. | Open Subtitles | أنا إرتكبت خطأ لكنك كنتش تنتقمين مني نوعاً ما |
cometi um erro terrível e peço desculpa. | Open Subtitles | لقد إرتكبت خطئاً فظيعاً و أنا أعتذر أنا.. |
"E eu cometi um erro, Robert Jor.. | Open Subtitles | إرتكبت خطأ هذا ما فكر فيه روبرت روبرت جوردن في قرارة نفسه |
Na segunda, disse-me que achava que cometeu um erro. | Open Subtitles | أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ |
No entanto, as nossas leis dizem-lhe que ela cometeu um crime horrível equivalente à pornografia infantil. | TED | وحتى الآن، تُخبرها قوانيننا أنها إرتكبت جريمة مروعة تتساوى مع المواد الإباحية للأطفال. |
Quando desliguei, percebi que tinha cometido o pecado capital. | Open Subtitles | بعدما أنهيت الإتصال ...شعرت أني إرتكبت أكبر خطيئة |
Eu fiz muitas coisas más na minha vida. Muitas coisas más. | Open Subtitles | إرتكبت الكثير من الأعمال السيئة في حياتي الكثير من الأعمال السيئة |
- Tiveste pensamentos impuros ou cometeste actos impuros? | Open Subtitles | هل راودتك خواطر محرمة ؟ هل إرتكبت أية محرمات؟ |
Se os assassínios foram cometidos pela mesma pessoa, e parte do padrão envolve o rapto da filha... | Open Subtitles | لو أن جرائم القتل إرتكبت بواسطة نفس الشخص و جزء من النمط يتضمن إختطاف البنت |
Eu cometi o erro de não ir atrás de ti uma vez, Lizzy. | Open Subtitles | لقد إرتكبت خطأ لأنني لم ألحقك بعدما خرجت من 11 عاما |
Eu sei que cometi vários erros táticos. | Open Subtitles | يا رفاق، أعلم أني إرتكبت أخطاءاً تكتيكيّة. |
Digamos que... cometi muitos erros antes de conhecer o teu pai. | Open Subtitles | حسناً لنقل فقط أنى إرتكبت الكثير قبل ظهور أباكِ |
Eu cometi um assassinio do qual não tenho memoria; | Open Subtitles | لقد إرتكبت جريمة قتل وأنا ليس عندي أي فكرة عنها |
cometi um erro, meu. Estás a passar-te porquê? | Open Subtitles | إرتكبت خطأً يا رجل لماذا تبالغ بتأنيبي ؟ |
cometi um crime sério, e não era suposto voltar. | Open Subtitles | إرتكبت جريمة خطيرة لم يكن يجب أن أعود |
quando a censurei e lhe cortei a mesada, cometeu loucura ainda maior. | Open Subtitles | عندما رفضت، قطعت علاوتها، إرتكبت بعض الحماقات الكبيرة |
Idiota. cometeu o clássico erro nos filmes. Não explique tanto. | Open Subtitles | يا رجل كم أنت أحمق، إرتكبت غلطتك التقليدية في الفيلم لا تبالغ في الشرح |
Desistiu deles quando cometeu traição. | Open Subtitles | تخلّيت عن حقوقك المدنية عندما إرتكبت خيانة. |
O roubo foi cometido por dois outros rapazes enquanto ele estava a ler. | Open Subtitles | السرقة إرتكبت من قِبل آخرين بينما الرجل يقرأ |
Eles não me deixarão em paz. fiz muito mal. O que quer dizer com fazer muito mal? | Open Subtitles | لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟ |
- Querido, cometeste alguns erros. - Muitos. Mesmo muitos. | Open Subtitles | ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء ـ الكثير, الكثير منها |
Durante meses, ele semeou o pânico entre as pessoas da vila através de uma série de assassinatos cometidos em circunstâncias quase idênticas. | Open Subtitles | و لشهور عديدة نشر الرعب فى قرية إسمها فولكى بسلسلة من جرائم القتل إرتكبت كلها تحت ظروف متماثلة |