- Escuta, minha menina, tens sorte por o Nathan Lloyd chefiar o conselho. | Open Subtitles | إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس |
Olha, sei o que estás a pensar... Elena. Elena, Escuta, Escuta. | Open Subtitles | أنا أعلم بما تفكرين إلينا ، إلينا ، إستمعي ، إستمعي |
Ouça, enquanto está lúcida, tenho de falar consigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ |
Ouve-me com atenção. Quero que saias daí agora. | Open Subtitles | إستمعي إليّ بعناية فـائقة أريدكِ أن تخـرجي من ذلك المنزل الآن |
Olha para ti, és uma grande fã de basebol! | Open Subtitles | إستمعي إلى نفسك , أنتِ معجبة كبيرة للبيسبول |
Escute, acha que dinheiro facilita as coisas, não é? | Open Subtitles | إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل الحياة أسهل؟ |
- Acho que perdeste demasiado sangue. - Não, Escuta. | Open Subtitles | . أعتقد أنك خسرت الكثير من الدماء . لا ، إستمعي إلي |
Escuta, apenas confia em mim. Todos estão em perigo. | Open Subtitles | إنظري, إستمعي إلي ثقي بي وحسب, الكل في خطر |
- Envio-te um cartão todos os anos. - Jamie, Escuta. | Open Subtitles | أرسل لكم بطاقة معايدة كل سنة جايمي , إستمعي لي |
Olha, não sei como aguentas o dia inteiro. Escuta, a sério, porque pensas que tomo tantos comprimidos? | Open Subtitles | إستمعي إلي، لماذا تعتقدين أنني أأخذ تلك الأقراص |
- Escuta, criminosa, gosto de ti, mas gosto mais dos meus negócios. | Open Subtitles | إستمعي إلي أنتي تعجبينني ولكني أحب عملي أكثر |
Não. Escuta. Se conseguirmos criar uma diverão ou distracção, eu terei algum avanço e aquela coisa não terá hipóteses. | Open Subtitles | أنا لستُ كذلك، إستمعي إليّ، إذا تمكنا من لفت إنتاهه أو إلهاه بطريقةً ما. |
Por favor, Ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? | Open Subtitles | أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك |
Ouça, ou se pira imediatamente, ou chamo a segurança do largo, vêm de patins e estão aqui em tipo 40 minutos. | Open Subtitles | حسناً ، إستمعي عليكِ أن تُخرجي مأخّرتك من هنا حالاً و إلاّ سأنادي على الحرس |
Ouça, dê-me uma cerveja, e dê aqui ao meu homem um duplo. | Open Subtitles | إستمعي أعطني بيرة وأعطي رجلي هنا الضعف |
Ouve-me! Não abras essa... Porque é que ninguém me dá ouvidos? | Open Subtitles | إستمعي لي لاتفتحي ذالك الباب لماذا لا يستمع لي أحد بعد الان |
Miko, Ouve-me... não existe ar fresco aqui em baixo. | Open Subtitles | ميكو، إستمعي إلي لا يوجد هواء جديد هنا |
Olha, Penélope, juro-te pela minha honra, com Deus por testemunha, que não sou traficante de Pó de Anjo! | Open Subtitles | إستمعي لي، أقسم لك بشرفي وإلهي يشهد علي لست متاجراً بها |
Olha se o tivéssemos usado. Estou preso! | Open Subtitles | إستمعي إلي, سنستفيد من تلك النقود لكي نتزوج, أنا عالق هنا |
Lena, me Escute. Deve ter um jeito, outro modo de desfazer a maldição. | Open Subtitles | لينا إستمعي لي لابد من أن هناك طريقة أخرى لكسر التعويذة |
Fique aí. Ouça-me. Tem de ficar aí. | Open Subtitles | وأنت عليك البقاء هناك إستمعي إلي, عليك أن تبقي مكانكِ |
Oiça, há três dias de ando por esta cidade a fazer tudo o que me mandam, mas agora isso vai acabar. | Open Subtitles | إستمعي لي لقد كنت أجري لثلاث أيام أفعل ما يطلب مني هذا سوف يتوقف |
Carol, escute-me. | Open Subtitles | يا كارول. إستمعي إلي |
Esse problema é meu. Escuta-me. Não podes mudar a UNR. | Open Subtitles | تلك مشكلتي، إستمعي إليّ، لا يمكنكِ تغيير شركة "ألتما" |
Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا |
Agora, Ouve com atenção. De acordo? | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ما الآن إستمعي إلي جيداً, حسناً؟ |