"إستمعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escuta
        
    • Ouça
        
    • Ouve-me
        
    • Olha
        
    • Escute
        
    • Ouça-me
        
    • Oiça
        
    • escute-me
        
    • Escuta-me
        
    • Ouve
        
    • atenção
        
    - Escuta, minha menina, tens sorte por o Nathan Lloyd chefiar o conselho. Open Subtitles إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس
    Olha, sei o que estás a pensar... Elena. Elena, Escuta, Escuta. Open Subtitles أنا أعلم بما تفكرين إلينا ، إلينا ، إستمعي ، إستمعي
    Ouça, enquanto está lúcida, tenho de falar consigo sobre uma coisa. Open Subtitles إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ
    Ouve-me com atenção. Quero que saias daí agora. Open Subtitles إستمعي إليّ بعناية فـائقة أريدكِ أن تخـرجي من ذلك المنزل الآن
    Olha para ti, és uma grande fã de basebol! Open Subtitles إستمعي إلى نفسك , أنتِ معجبة كبيرة للبيسبول
    Escute, acha que dinheiro facilita as coisas, não é? Open Subtitles إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل الحياة أسهل؟
    - Acho que perdeste demasiado sangue. - Não, Escuta. Open Subtitles . أعتقد أنك خسرت الكثير من الدماء . لا ، إستمعي إلي
    Escuta, apenas confia em mim. Todos estão em perigo. Open Subtitles إنظري, إستمعي إلي ثقي بي وحسب, الكل في خطر
    - Envio-te um cartão todos os anos. - Jamie, Escuta. Open Subtitles أرسل لكم بطاقة معايدة كل سنة جايمي , إستمعي لي
    Olha, não sei como aguentas o dia inteiro. Escuta, a sério, porque pensas que tomo tantos comprimidos? Open Subtitles إستمعي إلي، لماذا تعتقدين أنني أأخذ تلك الأقراص
    - Escuta, criminosa, gosto de ti, mas gosto mais dos meus negócios. Open Subtitles إستمعي إلي أنتي تعجبينني ولكني أحب عملي أكثر
    Não. Escuta. Se conseguirmos criar uma diverão ou distracção, eu terei algum avanço e aquela coisa não terá hipóteses. Open Subtitles أنا لستُ كذلك، إستمعي إليّ، إذا تمكنا من لفت إنتاهه أو إلهاه بطريقةً ما.
    Por favor, Ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? Open Subtitles أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك
    Ouça, ou se pira imediatamente, ou chamo a segurança do largo, vêm de patins e estão aqui em tipo 40 minutos. Open Subtitles حسناً ، إستمعي عليكِ أن تُخرجي مأخّرتك من هنا حالاً و إلاّ سأنادي على الحرس
    Ouça, dê-me uma cerveja, e dê aqui ao meu homem um duplo. Open Subtitles إستمعي أعطني بيرة وأعطي رجلي هنا الضعف
    Ouve-me! Não abras essa... Porque é que ninguém me dá ouvidos? Open Subtitles إستمعي لي لاتفتحي ذالك الباب لماذا لا يستمع لي أحد بعد الان
    Miko, Ouve-me... não existe ar fresco aqui em baixo. Open Subtitles ميكو، إستمعي إلي لا يوجد هواء جديد هنا
    Olha, Penélope, juro-te pela minha honra, com Deus por testemunha, que não sou traficante de Pó de Anjo! Open Subtitles إستمعي لي، أقسم لك بشرفي وإلهي يشهد علي لست متاجراً بها
    Olha se o tivéssemos usado. Estou preso! Open Subtitles إستمعي إلي, سنستفيد من تلك النقود لكي نتزوج, أنا عالق هنا
    Lena, me Escute. Deve ter um jeito, outro modo de desfazer a maldição. Open Subtitles لينا إستمعي لي لابد من أن هناك طريقة أخرى لكسر التعويذة
    Fique aí. Ouça-me. Tem de ficar aí. Open Subtitles وأنت عليك البقاء هناك إستمعي إلي, عليك أن تبقي مكانكِ
    Oiça, há três dias de ando por esta cidade a fazer tudo o que me mandam, mas agora isso vai acabar. Open Subtitles إستمعي لي لقد كنت أجري لثلاث أيام أفعل ما يطلب مني هذا سوف يتوقف
    Carol, escute-me. Open Subtitles يا كارول. إستمعي إلي
    Esse problema é meu. Escuta-me. Não podes mudar a UNR. Open Subtitles تلك مشكلتي، إستمعي إليّ، لا يمكنكِ تغيير شركة "ألتما"
    Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا
    Agora, Ouve com atenção. De acordo? Open Subtitles سأخبرك شيئاً ما الآن إستمعي إلي جيداً, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus