"إسمحي" - Traduction Arabe en Portugais

    • licença
        
    • Permita-me
        
    • deixa-me
        
    • Deixe
        
    • Deixe-me
        
    • Permite-me
        
    • Permita
        
    E agora se me dás licença, estou atrasado para o Tae Kwon Do. Open Subtitles و الآن إسمحي لي فقد تأخرت على تدريب التايكوندو
    Com licença, eu sou o Director e só eu decido o que fazer. Open Subtitles إسمحي لي، أنا المدير وأنا الّذي يُقرّر كلّ شيء ينبغي القيام به.
    Então, Mrs. Luthor, Permita-me que saia, antes que comece a hipocrisia. Open Subtitles إذن سيدة لوثر إسمحي لي بالمغادة قبل بدء هذا النفاق
    Mas, ouve, deixa-me levar-te para beber alguma coisa um dia destes. Open Subtitles ولكن, إسمحي لي أن أقدمَ لكِـ شراباً في وقتٍ ما
    Major Carter, Deixe, por favor, que a Merrin lhe apresente o reactor naquadah. Open Subtitles الميجور كارتر،رجاء إسمحي لميرين ان تقدّم لكي مفاعل الناكودا
    Depois desta corrida, Deixe-me pagar-lhe uma bebida. Open Subtitles بعد إنتهاء هذا السباق، إسمحي لي بدعوتك على مشروب
    Permite-me. São miúdos terriveis, terriveis. Open Subtitles هُنا ، إسمحي لي ، أولاد فظيعين فقط فظيعين
    Se me derem licença, tenho algum trabalho no centro para terminar. Open Subtitles إسمحي لي، لدي بعض الأعمال غير المنتهية بالمركز
    -Se me derem licença, tenho negócios para tratar, já que o vocês sabem quem é um inútil. Open Subtitles والآن إسمحي لي لدي عمل أقوم به خاصةً وأن ذلك الشخص فاشل تماماً
    Com licença, querida, vamos foder! Open Subtitles إسمحي لي ، يا عزيزتي ، دعينا نتضاجع
    Sou eu que mando em casa. Com licença. Open Subtitles أنا الرجل المسيطر في المنزل، إسمحي لي
    Com licença, procuramos o director do concurso. Open Subtitles إسمحي لي، نحن نبحث عن مديرة المسابقة
    Agora, por favor, com sua licença. Open Subtitles و الآن إسمحي لي
    Permita-me que me apresente, o meu nome é Hudson McGail. Open Subtitles مع السلامة إسمحي لي لتقديم نفسي "اسمي هودسون" مكجيل
    Permita-me que me aproxime. Meu nome é Tumnus. Open Subtitles آسف، إسمحي لى بتقديم نفسي أنا اسمي تومنوس
    Permita-me expressar o meu pesar por tudo isto. Veja como o meu coração bate atormentado. Open Subtitles إسمحي لي أن أبيـِّنَ لكِ مدى أسفي لكلِّ ما حدث تواً، أترين كيف قلبي يخفق بشدة ؟
    Antes que respondas, deixa-me dizer que espero que sim. Que foi? Open Subtitles قبل أن تجيبي إسمحي لي أن أقول مقدما بأنّني أتمنّى ذلك
    deixa-me mostrar-te quem é superior. Open Subtitles أعطني هذا إسمحي لي أن اُريكِ من الرجل الكبير يكون هوا
    Deixe que eu e uma equipa minha entremos lá e façamos as pessoas que estão a tentar sair recuar, antes que acabem mortos. Open Subtitles إسمحي لي وفريق من فتياني بالذهاب إلى هُناك وإعادة الناس الذي يُحاولون الهُروب قبل أن يُقتلو.
    Deixe o fumo vermelho sair do seu corpo. Open Subtitles إسمحي للدخان الأحمر أن يخرج من جسدكِ.
    Sim, Deixe-me dar-lhe algumas informações, antes. Open Subtitles أجل, حسناً, إسمحي لي بأن أمدكِ ببعض المعلومات الأساسية أولاً
    Bem, Permite-me pagar-te outra bebida, e explico-te porque estás enganada. Open Subtitles حسنا، إسمحي لي بأن أشتري لكي مشروبا اخر ولأخبرك لماذا أنتي على خطأ
    Pelo menos, Permita que eu me divirta no mesmo estilo. Open Subtitles على الأقل إسمحي لي بتسلية نفسي قليلاً بنفس الأسلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus