"إصبعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu dedo
        
    • um dedo
        
    • seu dedo
        
    • no dedo
        
    • teus dedos
        
    Basta pôr o teu dedo no buraco, e este leitor diz quanto tempo de vida ainda te resta. Open Subtitles ضع إصبعك في الحفرة وستظهر لك المدة المتبقية من عمرك.
    Se apertares uma corda bem apertada à volta do teu dedo, consegues metê-lo roxo. Open Subtitles لو ربطت خيطاً حول إصبعك بإحكام فسيتحول إلى اللون البنفسجي
    Não ouças a tua irmã. Espetar o teu dedo pela garganta não te faz vomitar. Open Subtitles لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ
    Diamantes brutos. Cada um deles tão grande quanto um dedo. Open Subtitles لدي جواهر كل واحد منها أكبر مما في إصبعك
    Se puser um dedo nele, nunca mais lhe falo! Open Subtitles إذا وضعت إصبعك عليه؛ فلن أتكلم معك مره أخرى؛
    Deixar alguém arrancar seu dedo vale um bilhão, não acha? Open Subtitles أن تقطع إصبعك يساوي المليار دولار،.. الا تعتقد ذلك؟
    Doce Princesa, se através deste feitiço da bruxa... picar o seu dedo numa agulha, ainda haverá um raio de esperança. Open Subtitles أميرتي الجميلة بسبب تعويذة الساحرة الشريرة سوف يجرح المغزل إصبعك
    Estão a fazer isto na pior altura possível. O teu dedo está no meu olho! Open Subtitles تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني
    Precisas de, tipo, duas marteladas para acertar o prego, ou podes acertar no teu dedo Open Subtitles الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك
    Calma. O buraco só tem de ter a grossura do teu dedo. Open Subtitles على مهل يجب أن يكون الثقب بحجم إصبعك فقط
    E eu sei que ela adora doces, por isso pega no comprimido, envolve-o em doce de amora, põe-no no teu dedo, enfia-lho na boca. Open Subtitles وأعرف أنها تحب الحلويات لذا خذ الحبة، وضعها في مربى توت العليق وضعها على إصبعك ثم أقحم إصبعك في فمها
    Vou colocar isto no teu dedo... e tu nunca o vais tirar, ok? Open Subtitles و ضعي هذا في إصبعك و لا تنزعيه ثانية إطلاقا
    Não tenho medo do teu falso sotaque russo nem do teu dedo a fazer de arma, sim? Open Subtitles أنا لست خائفاً من لهجتك الروسية المزيفة أو إصبعك المسدس حسنا
    Não tenho medo do teu falso sotaque russo nem do teu dedo a fazer de arma, sim? Open Subtitles أنا لست خائفاً من لهجتك الروسية المزيفة أو إصبعك المسدس حسنا
    O que farias se acordasses e visses o teu dedo numa taça de água? Open Subtitles الآن ماذا تفعل إذا إستيقظت.. و وجدت إصبعك عائماً في وعاء من الثلج الذائب؟
    Estendemos-lhes um dedo... e vocês agarram a mão toda. Open Subtitles تعطي اليهودي إصبعك الأصغر يأخذ ذراعك كلها
    A paralisia talvez comece a desaparecer. Talvez mexas um dedo, os lábios, talvez abras os olhos antes de tudo o resto. Open Subtitles تبدأ الإستجابة ببطىء حيث نراها فى إصبعك أو الشفتين
    Da última vez que vi, o trabalho não assegurava que gostares de um dedo pelo cu acima não faça de ti gay. Open Subtitles لأنه عند أخر مرة شيكت عن الأمر , بأن العمل لن يجعلك تضع إصبعك في مؤخرتك و تصبح شاذا
    O que está a ver aqui é de facto a impressão em negativo do padrão de sulcos de fricção do seu dedo e dos dela. Open Subtitles ما تراه هنا هو في الواقع الانطباع السلبي من نمط من التلال الاحتكاك على إصبعك وراتبها.
    Vejo pela sua ficha e pelo seu dedo que não é casada. Open Subtitles أرى من ملفّك الطبّي ومن إصبعك أنك غير متزوّجة
    Encontramos um pedaço do seu dedo na garrafa de nitrogénio Open Subtitles وجدنا قطعة من إصبعك على النيتروجين المسال
    Tens um grande sulco no dedo, deve estar aí há bastante tempo. Open Subtitles ذلك الأثر على إصبعك لا بُد أنه كان موجود لفترة طويلة
    "O teu corpo está bem, mas os teus dedos estão partidos!" Open Subtitles جسمك سليم لكن إصبعك هو المكسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus