Faz-me um favor, inclina-te para a frente e põe a cabeça aqui. | Open Subtitles | إصنع لي معروفا, تمدد على الطاولة و ضع رأسك ها هنا |
- Obrigado, amigo. - Faz-me só um favor, John. | Open Subtitles | شكراً يا رفيق إصنع لي معروفاً فقط يا جون |
Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
50% dos casamentos acabam em divórcio, mas 100% daqueles com o bar "Faça o seu gelado" terminam em felicidade. | Open Subtitles | لكن مائة بالمائة من إصنع مثلجاتك تنتهي بالسعادة |
Quando a sua brochura diz "Faça a diferença," tem um significado implícito. | Open Subtitles | عندما يقول كتيبك إصنع فرق هذا يعتبر ضمنياً عقد |
Peter Faça-me o favor de vigiar a Lauren e a Sophy. | Open Subtitles | فهمتك ، بيتر إصنع معروفاً لي وإطمئن على لوران وصوفي |
Faça-me uma lista dos materiais extra que irá precisar | Open Subtitles | إصنع لي قائمة بما تُريده من المواد الخام |
Constrói coisas belas, resolve problemas, explora os segredos do universo físico. | Open Subtitles | إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي |
faz um favor ao departamento e espeta um tiro nos cornos. | Open Subtitles | إصنع لى معروفا لا أريدك أن تتفوه بهذا مجددا |
Luca, Faz-me um favor e come-o, está bem? | Open Subtitles | لوكا، إصنع بي معروفاً وقم بأكله هل ستقوم بذلك من فضلك؟ |
Ai, meu Deus... Faz-me um favor. Não digas nada. | Open Subtitles | يا إلهي، ارجوك إصنع لي معروفاً لا تقل شيئاً |
Faz-me um favor e coloca mais uma azeitona na minha, pode ser? | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً. ضع زيتونه أخرى فى كأسي، هلا فعلت؟ أو... |
Faz-me um favor, não te habitues a esse apelido. | Open Subtitles | إصنع لي معروفا لا تعتد على هذا الإسم |
Faz-me um favor, mantém-te afastado dele. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً إبق بعيداً عنه |
Faça algo útil, Faça um pouco de chá. | Open Subtitles | كن مفيداً إصنع بعض الشاي |
Howard, vais ter o teu bar de "Faça o seu gelado"? | Open Subtitles | -هارود" ألن تفعل بار إصنع مثلجاتك؟" |
"Faça novos amigos." "Faça parte dos fãs." | Open Subtitles | "إصنع أصدقاء جدد" "عش حياةَ الإحتفالات" |
Faça-me um favor e confisque os telemóveis. | Open Subtitles | إصنع لي جميلاً, صادر كل هذه الجوالات |
Faça-me um favor. | Open Subtitles | إصنع لي جميلاً . |
"Constrói uma bomba e mata o Hitler, nós não conseguimos fazê-lo." | Open Subtitles | إيلسر إصنع قنبلة لتفجير هتلر من أجلي ، فنحن لا نستطيع فعل ذلك |