Isso é porque eles tem um ZPM e poderíamos trazê-los conosco. | Open Subtitles | إنهم يمتلكون زى بى إم و يمكننا إعادتهم ثانية |
Só pensam em voltar para o espaço, e a única coisa em que nós pensamos é trazê-los de volta. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو التفكير في العودة للفضاء وكل مانفكر به هو إعادتهم لمنازلهم |
Só levam emprestadas, com a intenção de devolver, mas nunca lhes ligas. | Open Subtitles | إنّهم يستعيروهم وينوينَّ إعادتهم لكنّكَ لا تعاود الاتّصال بهنَّ قطّ. |
Então não teriam quaisquer problemas em levá-los de volta para a zona de vendas. | Open Subtitles | إذن لن تكون لديكم أية مشاكل إعادتهم إلى أرضية المبيعات |
Estes pacientes devem ser restaurados e devolvidos ao trabalho. | Open Subtitles | هؤلاء المرضى يجب أن تكتمل نقاهتهم و يتم إعادتهم لعملهم |
- Ora, querida, não estejas irritada. Se não gostares dos chapéus, podes sempre devolvê-los. | Open Subtitles | إذا لم تعجبك تلك القبعات فيمكنكِ دائماً إعادتهم |
Levar os 4400, mandá-los de volta... não mudou nada? | Open Subtitles | أخذ الـ 4400 و إعادتهم ألم يغير هذا شيئاً ؟ |
Vamos tentar fazê-los regressar. | Open Subtitles | بقيت ثلاث عشرة دقيقة دعنا نحاول إعادتهم |
Talvez seja tarde para mudar as coisas. Talvez não possa trazê-los de volta. | Open Subtitles | .ربما الوقت متأخر على تغيير الوضع .ربما لا أستطيع إعادتهم للحياة |
Nós expulsámos a América pela porta fora, e tu voltas a trazê-los pelas janelas. | Open Subtitles | قمنا بطرد أمريكا من الباب ، وأنت تحاول إعادتهم من النافذة |
Mas pensei que o objectivo era trazê-los vivos. | Open Subtitles | لكن ظننت أن الهدف هو إعادتهم أحياء. |
Não se esqueçam de devolver o guarda-roupa. | Open Subtitles | لا تنسوا إعادتهم للخزانه. كيفتريدهم.. |
Disse que o deveria devolver aos pais na cerimónia dos 30 dias, e que eu estava orgulhosa dela. | Open Subtitles | قلت أنّ عليها إعادتهم لوالديها في احتفالها بميداليّة الـ30 يوم، وأنّي كنتُ... فخورة بها. |
Não posso devolver. Eu pedi pela Internet. | Open Subtitles | لا أستطع إعادتهم , كانت طلبية عبر النت |
Quem me dera poder levá-los para casa. Não pertencem aqui. | Open Subtitles | أمل لو يمكننا إعادتهم لديارهم، فهم لا ينتمون إلى عالمنا |
Não podemos levá-los a todos para casa. | Open Subtitles | لا يمكننا إعادتهم جميعًا للديار |
"Todos os escravos que fujam devem ser devolvidos aos seus donos." | Open Subtitles | جميع العبيد الفارّين ينبغي إعادتهم لمالكيهم. |
Estão a ser devolvidos ao Châtelet, conforme as suas instruções. | Open Subtitles | إنه يتم إعادتهم إلى الشاتليه كما كانت التعليمات |
A maioria também irá dizer que há dias que gostariam de poder devolvê-los. | Open Subtitles | و معظم الأمهات سيقولن لك أيضاً هناك أيام يتمنون فيها لو يمكن إعادتهم |
Obrigado. Obrigado por devolvê-los. | Open Subtitles | شكرا لك، شكرا على إعادتهم |
Só quero mandá-los de volta ao seu habitat. | Open Subtitles | أنا فقط أريد إعادتهم .إلي بيئتهم الأصلية |
Isto é um ultraje! Sabe o quão difícil é fazê-los regressar? | Open Subtitles | مصيبة ، من الصعب جدا إعادتهم |