| Você vê as pessoas que eles costumavam ser. Ele não entende isso. | Open Subtitles | أنتِ ترين أناساً إعتادوا هم أن يرونهم هو لا يفهم ذلك |
| Muitos costumavam a ser assaltantes. Alguns decidiram mudar. | Open Subtitles | . الكثير من الناس إعتادوا القيام بذلك بعضً منهم قرروا أن يتغيروا |
| Os antigos costumavam dizer que isso era alguém a pisar na nossa campa. | Open Subtitles | الناس كبار السن إعتادوا أن يقولوا أن ذلك يعني أن شخصاً ما يخطو فوق قبرك |
| Os homens na cabine... estão habituados a ver um tipo com chapéu a entrar no meu escritório. | Open Subtitles | الرجال في الكشك قد إعتادوا رؤية رجل يعتمر قبعة يدخل لمكتبي |
| Já não fazem mais ceptros como antigamente. | Open Subtitles | حسنا ، لا يصنعون الصوالج كما إعتادوا أن يفعلوا |
| Antes os políticos usavam o sistema para ganhar dinheiro. | Open Subtitles | من قبل ، السياسيين إعتادوا على النظام لكسب الأموال |
| As pessoas costumavam vir de todos os cantos para vê-lo. | Open Subtitles | الناس إعتادوا القدوم هنا من كل مكان فقط ليحصلوا على نظرة واحدة |
| O Joel e a Amy, os meus filhos, costumavam brincar naquele pátio. | Open Subtitles | جول و إيمي أطفالي إعتادوا على أن يلعبوا في الفناء |
| Os miúdos costumavam ir àquele estaleiro para festejarem e divertirem-se. | Open Subtitles | بعض الأطفال إعتادوا الذهابَ إلى ساحةِ القوارب تلكَ ليحتفلوا وليمرحوا |
| Os outro miúdos costumavam gozar comigo. | Open Subtitles | كل الأطفال الآخرين إعتادوا على السُخريةِ مني |
| Sabes como costumavam chamar Sand Island? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي إعتادوا أن يطلقوهُ على جزيرة الرمل؟ ما ذلك؟ |
| Elas costumavam implorar para se manterem puras para mim. | Open Subtitles | لقد إعتادوا التوسل للبقاء طاهرين من أجلي |
| costumavam existir mais, mas ainda existem. | Open Subtitles | إعتادوا التواجد بكثرة لكنهم لا يزالون موجودين |
| Está bem. Os antigos egípcios costumavam fazer argamassa com água, areia e calcário. | Open Subtitles | حسنا ، المصريون القدماء إعتادوا صنع الملاط |
| costumavam atribuir na escola aos que ganhavam a soletrar... antes de nós sermos nascidos. | Open Subtitles | أتعرفين , لقد إعتادوا على مكافأة ..... الفائزين فى المدرسة بها قبل أن نولد |
| costumavam medir os narizes das pessoas. | Open Subtitles | إعتادوا على أن يقيسون عرض أنوف النّاس |
| Eles costumavam fazer artes juntos. | Open Subtitles | لأنهم إعتادوا أن يصنعوا... الكروت اليدوية معاً |
| Os meus concidadãos estão habituados a ver a guerra como um espectáculo, não como é na realidade. | Open Subtitles | إن اهل بلدي إعتادوا على زي الحرب وليس في الواقع |
| Estão habituados a receber ofertas. Pergunta-lhes o que é que eles querem. | Open Subtitles | إعتادوا على أن يُعرض عليهم شيء بالمقابل.إسأليهم ماذا يحتاجون |
| Já não fazem lutadores como antigamente. | Open Subtitles | هُم لا يقاتلون كما إعتادوا |
| As agências de espionagem usavam comissárias como espiãs, - não é? | Open Subtitles | وكالات الإستخبارات إعتادوا إستخدام مُضيفات الطيران كجاسوسات، أليس كذلك؟ |
| Vá se acostumando. | Open Subtitles | لذا إعتادوا على ذلك |