"إعتراف" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma confissão
        
    • confessar
        
    • admitir
        
    • confissão a fazer
        
    • Reconhecimento
        
    • confesso
        
    • confissões
        
    • confessionário
        
    • admissão
        
    • a confissão
        
    • confessou
        
    • confessa
        
    Agora que nos conhecemos, tenho uma confissão a fazer. Open Subtitles الآن عرف كل منا الآخر، عِنْدي إعتراف أقدمه.
    Podemos contratar um advogado e um psiquiatra, fazer uma confissão com oferta de restituição. Open Subtitles يمكننا أن نستأجر محامي وطبيب نفساني ونعمل إعتراف طوعي فوري وعرض بالتعويض
    Mas agora que a nossa viagem est‡ quase a acabar, tenho algo a vos confessar. Open Subtitles لكن الآن زيارتنا تقريبا إنتهت لدي إعتراف أقوله
    Claro, tu tens que admitir que ela possui uma das mais brilhantes mentes cientificas da nossa geração. Open Subtitles بطبيعة الحال ، لديك إعتراف انها تعتبر واحدة من أكثر العقول العلمية الرائعة في جيلنا
    Em Reconhecimento dessa sagrada promessa, o governo dos Estados Unidos concordou em dar-vos comida, abrigos e todos os terrenos da Reserva que te irão pertencer a ti e à tua tribo para sempre. Open Subtitles في إعتراف هذا الوعد المقدّس الحكومة الأمريكية توافق لإعطائك الغذاء، الملجأ والأرض المذكورة أعلاه
    Ele diz que se aceitarem as condições dele... assina uma confissão completa e declara-se culpado. Open Subtitles لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب
    É por isso que precisamos de uma confissão de um deles. Open Subtitles لهذا نريدهم،إذا لم نحصل على إعتراف سيهربون بفعلتهم
    pode resultar com a tua mãe, pode até resultar com a polícia local que te conhece ao ponto de perceber que és burro demais... para matares alguém sem testemunhas e sem uma confissão assinada. Open Subtitles من الممكن أن ينفع مع أمك من الممكن حتى أن ينفع مع الشرطيين المحليين الذين يعرفونك بطريقه كافيه للإشاره إلى أنك قذر بما يكفى لتقتل بدون ترك شهود أو إعتراف موقع
    "Dois dias depois do assassinato de Sara Novak,... Vern Stevens fez uma confissão à policia". Open Subtitles بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة
    Não me fazem perguntas, só me esmurram enquanto me acenam com uma confissão. Open Subtitles لم يسألوني اي سؤال يستمروا في ضربي ن والطلب مني التوقيع على إعتراف
    Tenho uma confissão a fazer. Lembram-se quando estavam doentes e eu fui capturado pelo Zhao? Open Subtitles أنا لدي إعتراف لأقوله, أتذكرون عندما كنتم مرضى و تم امساكي من قبل زاو ؟
    Depois disto acabar, nem pense que vai sair desta situação sem se confessar. Open Subtitles بعدما سينتي هذا الأمر إياك والتفكير بأنك, ستخرج من هذا الأمر بدون إعتراف
    Para me acusar de ter coagido um homem inocente a confessar? Open Subtitles متهمنا لي بمحاولة إستخراج إعتراف كرها من رجل بريئ؟
    Bem, tenho de confessar, geralmente por aqui não estamos tão animados à 1:30 da manhã. Open Subtitles لدي إعتراف, المكان ليس حماسي عادةً هنا في ال1: 30 صباحاً
    Se a devolver, estarei a admitir que a roubei. Open Subtitles بيجي أعاطني الطوق و لو أعدته سيكون بمثابة إعتراف بسرقته
    Reconhecimento dos nossos direitos por qualquer governo que esteja no poder. Open Subtitles إعتراف حقوقنا بأيّ جديد إذهبْ فيرمنت تعال إلى القوّة
    Há imenso tempo que não me confesso. Tenho-me masturbado. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخـر إعتراف لي، فأنا أسـتمنى
    Nós precisávamos de confissões ilícitas de funcionários ... mas eles não queriam colaborar. Então ocorreu-nos um plano. Open Subtitles أردنا إعتراف حوالي 9 كانوا على وشك مكاتب كبار بالحكومة، لكنهم لم يريدوا لعب الكرة لذا جئنا بخطة،
    O baixinho saiu do confessionário, chutou a porta do lado do padre, deixando uma marca em forma de lua crescente, o que nos diz que esse caubói usava uma bota com salto. Open Subtitles حينما جاء قام بركل غرفة ...إعتراف القس وترك هنا علامة بحذاؤه وهذا يـُخحبرنا أنـّه كان يرتدي حذاءاً ببروز معدنيـّة
    Porque o divórcio é uma admissão pública de derrota. Open Subtitles لأن أمر الطلاق يكون إعتراف علني مُحرج للقبول بالهزيمة
    Querem ja a confissão assinada, ou tomam um café antes? Open Subtitles هل ترغب في إعتراف الأن أم تريد قهوة أولاً؟
    - Ele confessou o assassínio. Open Subtitles لقد كان ذلك بمثابة إعتراف بجريمة القتل
    Há quanto tempo não se confessa? Open Subtitles منذُ متى حضرتِ آخر إعتراف لكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus