Embora essa seja uma suposição razoável, eu não as roubei. | Open Subtitles | رغم أنه إفتراض منطقي للغاية إلّا أنني لم أسرقها. |
assumindo que quer que trate dos seus homens, claro. | Open Subtitles | على إفتراض بالطبع أنك تريدنى أن أهتم برجالك |
Podemos, então, presumir que não encontraram o que quer que procurassem. | Open Subtitles | لذا يمكننا إفتراض أنهم لم يجدوه مهما كان ذلك الشيء |
Penso ser seguro assumir que corresponde aos cinco membros do Trust. | Open Subtitles | لا يوجد خطر في إفتراض أنه متواصل مع خمسة أعضاء |
Há outra hipótese: | Open Subtitles | هناك إفتراض آخر و هو حالة أن الشاحنه سحبته |
Apesar disso, tenta confrontar o Laurent Supondo que a verdade se revelaria através da reacção dele. | Open Subtitles | يُقرّرُ مُوَاجَهَة لورنت مع هذا، على إفتراض أنَّ الحقيقة سَيَكْشفُ نفسه مستند على ردِّ الفعل. |
Bom, isso é Presumindo que nós te podemos manter vivo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا على إفتراض أننا حافظنا عليك حياً |
- Uma suposição negligente, pois não se nota aspereza na lesão. | Open Subtitles | إنّه إفتراض أرعن، بما أنه لا يبدو أنّ هناك آثاراً خشنة في الجرح. |
Não, mas os protestantes estão a acusar a empresa de extracção, o que é mera suposição. | Open Subtitles | كلا، لكن المحتجين يتّهمون شركة التكسير الهيدرولي، والذي ليس سوى إفتراض. |
Mas estamos a trabalhar com a suposição, que estamos a lidar com um satélite danificado por detritos espaciais. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
assumindo que você pode verificar o que eu digo é verdade. | Open Subtitles | مع إفتراض أنه يُمكنك التأكد من صحة ما أخبرتك به |
assumindo que a Major Carter consegue fazê-lo, vai ser difícil levar a Dra. Carter para o Stargate, sem os goa'uid darem por ela. | Open Subtitles | على إفتراض ان ميجور كارتر نجحت سيكون صعب على دّكتور كارتر إلوصول لستارجات بدون ان يوقفها الجواؤلد |
A tua missão é ganhar acesso à casa do Ravais e plantar um microfone no seu escritório, assumindo que tu te sentes à altura para isso. | Open Subtitles | مهمّتك أن تكسب دخول إلى بيت رافيس وبقّ نبات في مكتبه، على إفتراض أنّ أنت تشعر عائد له. |
Já vemos o carro dele. Só podemos presumir que... | Open Subtitles | نستطيع رؤية سيارته , نستطيع إفتراض شىء واحد |
Lamento, Dr. Jackson, mas se a nave entrar intacta na atmosfera, só poderemos presumir que a SG-1 fracassou. | Open Subtitles | أنا آسف يا دكتور جاكسون.. لو إخترقت تلك السفينة الغلاف الجوى سليمة فليس لدينا خيار سوى إفتراض هزيمة إس جى 1 |
Tchau. O avião dele pousou mais cedo. Não podemos presumir que ele perdeu a bagagem? | Open Subtitles | إلى اللقاء. طائرته هبطت مبكرا. ألا يمكننا إفتراض أنه أضاع حقيبته؟ |
Nós temos de assumir os papéis de uma família normal. | Open Subtitles | -لا، يجب علينا محاولة إفتراض أدوار العائلة البشرية العادية |
Salvou-me a vida e estou-lhe grata, mas sinto em si alguma relutância em assumir a presidência | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتى وأنا ممتنة لذلك لكنى أشعر أنك تراودك بعض الشكوك حول إفتراض الرئاسة |
Seria seguro para assumir que ela acreditava que alguém um dia o alcansaria. | Open Subtitles | لذا سيكون من الأمن إفتراض بأنّها إعتقدتْ بأنَّ شخص ما سيصل اليه في النهاية |
Gostaria de propôr uma outra hipótese e que exerça em relação a ela a sua perícia científica. | Open Subtitles | أود ان أقترح إفتراض بديل وأريدك ان تستحضرى خبرتك العلمية لتثبتى هذا |
Supondo que ela foi atingida quando o programa começou. | Open Subtitles | حسناً، هذا على إفتراض أنّها أرديت حالما بدأ البرنامج. |
Presumindo que os quatro drones têm o mesmo alvo. | Open Subtitles | على إفتراض أن الأربع طائرات يستهدفون نفس الشخص |
Então, é razoável supor que havia uma terceira pessoa na cena do crime. | Open Subtitles | إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة |
Partindo desse princípio, tens de me ajudar a melhorá-la. | Open Subtitles | بعد إفتراض هذا، أحتاج مساعدتك لجعلة افضل. |
- É tudo muito hipotético, não é? | Open Subtitles | إنه إفتراض جميل , أليس كذلك؟ |
uma presunção que é associada a mentes do calibre deles... e que é, por si própria, meus senhores, uma mentira. | Open Subtitles | إفتراض يقول أن تفكيرهم متشابة والذى يعتبر أساساً أيها السادة , كذبة |
Isto põe em causa ainda outro pressuposto, o de que a filantropia organizada é só para os muito ricos. | TED | وهذه التحديات حتى الآن إفتراض أخر بأن العمل الإنساني المنظم فقط للأثرياء جداً |