Entrem, Façam o que têm a fazer e pirem-se. | Open Subtitles | لذا إن أردتم الدخول، إفعلوا شيئاً ثم أخرجوا. |
Façam o que quiserem. Temos de fazer sempre tudo juntos? | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟ |
Façam o que têm a fazer, mas aquela coisa nao pode atravessar aquela porta. | Open Subtitles | إفعلوا ما عليكم فعله، ولكن لا تدعوا هذا اللعين يمر من خلال البوابة |
Ela não pode fazer aquilo! Dispare ou Faça qualquer coisa! | Open Subtitles | لا يُمكنها القيام بذلك أقتلوها أو إفعلوا أي شيء |
Faz agora. Inicia a extracção de enzimas. | Open Subtitles | حسناً إفعلوا هذا الآن إبدأوا بإنتزاعَ الإنزيمَ |
Só precisamos de ir para o campo e vocês Façam exatamente o contrário de tudo aquilo que vos ensinei. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب للملعب و أنتم يا شباب إفعلوا بالظبط عكس ما علمتكم إياه |
Por favor, Façam o que este homem diz ou ele mata-nos a todos. Foi muito bom. | Open Subtitles | رجاءً إفعلوا بالضبط ما يقوله هذا الرجل، أو سيقتلنا جميعاً |
Tenho alguns pedidos, apertem bem a pessoa ao vosso lado, mantenham-se calados, entreguem os telemóveis, e, como regra geral, Façam o que eu mando. | Open Subtitles | سنقوم بربطكم , أبقوا أفواهكم مغلقة وسلّمونا هواتفكم وكقاعدة عامة , إفعلوا كما أطلب منكم |
Muito bem, pessoal Façam aquilo que sabem fazer melhor, certo? | Open Subtitles | حسناً, جميعاً, فقط إفعلوا ما تُجيدونه, حسناً؟ |
Caso não vos volte a ver, seus miúdos loucos, Façam uma coisa por mim. | Open Subtitles | فى حال أن لا أراكم يا أيها الأطفال المجانين إفعلوا شىء من أجلى |
Aquilo foi um sibilo? Façam o que eu digo ou corto-lhe a garganta! | Open Subtitles | هل كانَ ذلكَ هسيساً؟ إفعلوا كما اقولُ او سأقطعُ حلقهُ |
Façam o que tiverem de fazer para se protegerem, e as vidas das pessoas à vossa volta. | Open Subtitles | إفعلوا ما يجب فعلهُ لتحمي أنفسكم و حياة الناس الذين من حولكم |
Façam o que dissermos e ninguém leva um tiro. | Open Subtitles | إفعلوا ما نقولهُ لكم عندها ربما لن يُطلق النار على أحد |
Façam como ele diz. Os vossos turbantes e faixas. | Open Subtitles | إفعلوا كما يقول عمائمك وزنانيرك |
Façam o que vos dizem e não se magoam. | Open Subtitles | إفعلوا كما يقال لكم ولن يتأذي أحدكم |
Façam o que queiram, não tenho opção. | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاءون أنا ليس لدي الخيار |
Tenho uma sugestão: Façam alguma coisa! | Open Subtitles | حسناً أنا لدي إقتراح إفعلوا شيئاً |
Quando apanhar esse animal, Faça um favor ao mundo e mate-o. | Open Subtitles | عندما تقبضون على ذلك الحيوان إفعلوا للعالم معروفاً وقم بقتله |
Faça o seu trabalho, mas se fosse a si, pensava 2 vezes. | Open Subtitles | إفعلوا ما يجبُ عليكم فعلهُ لكّن إذا كنتُ مكانكم، سأتريّثُ قليلا. |
Faz-me um favor, Faz companhia à Marian enquanto eu não estou. | Open Subtitles | إفعلوا لي معروفاً وأبقوا مارين بصحبتكم في غيابي |
Faz o que for preciso. | Open Subtitles | إفعلوا أي شيء لتخرجوا إفعلوا أي شيء لتخرجوا |
Gostaria de lembrar-vos que as aulas estão a decorrer, e quando saírem da escola, Façam-no com moderação. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن الفصول في حالة إنعقاد عندما تغادروا الحرم الجامعي رجاء إفعلوا هذا بشكل هادئ |