"إقامتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • residência
        
    • vives
        
    • moras
        
    • a sua
        
    • da sua
        
    • tua estadia
        
    • confortável
        
    • onde vivemos
        
    Por favor, um miúdo não entra numa residência universitária, destrói uns papéis e sai sem ser visto nem ouvido. Open Subtitles ,هيـا , الصبيان لا يـذهبون إلى مكان إقامتك .ويدمرون مشروعك ويهربون من دون أن يلاحظهم أحـد
    Tenho de revistar este clube, o seu carro e a sua residência. Verdade? Open Subtitles أحتاج لتفتيش هذا النادي وعربتك ومحل إقامتك
    Ele achou engraçado mencionar que sabe onde é que vives. Open Subtitles انه يعتقد أنه سيكون من اللطيف الإشارة لكونه يعلم بمحل إقامتك
    Eu não acredito que moras aqui. Procurei-te por todo o lado no Ano Novo. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    O incumprimento destas regras dará origem à rescisão imediata da sua estadia aqui. Open Subtitles عدم الالتزام بهذه القواعد سيؤدي إلى إنهاء إقامتك هنا فوراً
    Mas aqui entre nós, quero que saibas que farei tudo o que puder para tornar a tua estadia aqui... Open Subtitles لكن بيني و بينك أريدك أن تعلم سوف أفعل كل ما أستطيع لأجعلك إقامتك هنا
    Eu recomendo que colabores comigo, e eu certifico-me que te manténs confortável. Open Subtitles لذا دعنا نعمل سوية وأنا سأجعل إقامتك مريحة.
    Nos EUA, o sítio onde vivemos determina o nosso acesso a oportunidades a nível da educação, do emprego, da habitação e até do acesso aos cuidados médicos. TED ففي الولايات المتحدة، يحدد مكان إقامتك قدرتك للوصول إلى الفرص في مجال التعليم والعمل، والسكن وحتى في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية.
    Não é a sua residência oficial, pois não? Open Subtitles لم يكن ذلك مكان إقامتك الأساسي، أليس كذلك؟
    Berlioz foi um famoso compositor antes da sua residência ter o nome dele. Open Subtitles بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون محل إقامتك مسمىً على اسمه .
    - É esta a vossa residência, Cardeal? Open Subtitles أهذا مقر إقامتك أيها الكاردينال
    vives aqui? Open Subtitles إذا هنا مكان إقامتك ؟
    Ele nem sequer sabe onde vives. Open Subtitles إنه يجهل حتى محل إقامتك
    Sabes, Bobby a ladra tem a tua carteira e sabe onde vives. Open Subtitles بوبي) أتعلم) الـ... السارق لديها محفظتك لذا . إنّها تعرف مكان إقامتك
    Toda a gente sabe onde eu vivo e ninguém sabe onde tu moras. Open Subtitles الكل يعرف مكان إقامتي لا أحد يعرف مكان إقامتك
    Vou para perto de onde moras. Open Subtitles أنا ذاهب قريباً من مكان إقامتك
    O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. Open Subtitles الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك.
    a sua estadia no hospital foi assim tão dispendiosa? Open Subtitles أكانت إقامتك في المشفى مكلّفة بهذا الشكل؟
    E tenho certeza de que todos vocês... irão fazer da sua estadia connosco uma experiência maravilhosa. Open Subtitles وأنا متأكد من أن كل منهم سوف جعل إقامتك تجربة رائعة.
    Espero que consideres tornar a tua estadia aqui permanente. Open Subtitles أرجو أن تفكر في جعل إقامتك هنا دائمة
    Podemos fazer mais alguma coisa para garantir que a tua estadia aqui seja o mais confortável possível? Open Subtitles يمكننا أن نفعل المزيد لجعل إقامتك هنا؟ مريحة قدر الإمكان؟
    Se pudermos fazer algo para tornar a sua estadia mais confortável... Open Subtitles أعنى إن كان بإمكاننا فعل أى شىء لجعل إقامتك أكثر راحة
    Tudo depende da cidade onde vivemos. TED كله يعتمد على بلدتك، محل إقامتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus