| Por favor, um miúdo não entra numa residência universitária, destrói uns papéis e sai sem ser visto nem ouvido. | Open Subtitles | ,هيـا , الصبيان لا يـذهبون إلى مكان إقامتك .ويدمرون مشروعك ويهربون من دون أن يلاحظهم أحـد |
| Tenho de revistar este clube, o seu carro e a sua residência. Verdade? | Open Subtitles | أحتاج لتفتيش هذا النادي وعربتك ومحل إقامتك |
| Ele achou engraçado mencionar que sabe onde é que vives. | Open Subtitles | انه يعتقد أنه سيكون من اللطيف الإشارة لكونه يعلم بمحل إقامتك |
| Eu não acredito que moras aqui. Procurei-te por todo o lado no Ano Novo. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة |
| Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا |
| O incumprimento destas regras dará origem à rescisão imediata da sua estadia aqui. | Open Subtitles | عدم الالتزام بهذه القواعد سيؤدي إلى إنهاء إقامتك هنا فوراً |
| Mas aqui entre nós, quero que saibas que farei tudo o que puder para tornar a tua estadia aqui... | Open Subtitles | لكن بيني و بينك أريدك أن تعلم سوف أفعل كل ما أستطيع لأجعلك إقامتك هنا |
| Eu recomendo que colabores comigo, e eu certifico-me que te manténs confortável. | Open Subtitles | لذا دعنا نعمل سوية وأنا سأجعل إقامتك مريحة. |
| Nos EUA, o sítio onde vivemos determina o nosso acesso a oportunidades a nível da educação, do emprego, da habitação e até do acesso aos cuidados médicos. | TED | ففي الولايات المتحدة، يحدد مكان إقامتك قدرتك للوصول إلى الفرص في مجال التعليم والعمل، والسكن وحتى في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية. |
| Não é a sua residência oficial, pois não? | Open Subtitles | لم يكن ذلك مكان إقامتك الأساسي، أليس كذلك؟ |
| Berlioz foi um famoso compositor antes da sua residência ter o nome dele. | Open Subtitles | بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون محل إقامتك مسمىً على اسمه . |
| - É esta a vossa residência, Cardeal? | Open Subtitles | أهذا مقر إقامتك أيها الكاردينال |
| vives aqui? | Open Subtitles | إذا هنا مكان إقامتك ؟ |
| Ele nem sequer sabe onde vives. | Open Subtitles | إنه يجهل حتى محل إقامتك |
| Sabes, Bobby a ladra tem a tua carteira e sabe onde vives. | Open Subtitles | بوبي) أتعلم) الـ... السارق لديها محفظتك لذا . إنّها تعرف مكان إقامتك |
| Toda a gente sabe onde eu vivo e ninguém sabe onde tu moras. | Open Subtitles | الكل يعرف مكان إقامتي لا أحد يعرف مكان إقامتك |
| Vou para perto de onde moras. | Open Subtitles | أنا ذاهب قريباً من مكان إقامتك |
| O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. | Open Subtitles | الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك. |
| a sua estadia no hospital foi assim tão dispendiosa? | Open Subtitles | أكانت إقامتك في المشفى مكلّفة بهذا الشكل؟ |
| E tenho certeza de que todos vocês... irão fazer da sua estadia connosco uma experiência maravilhosa. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن كل منهم سوف جعل إقامتك تجربة رائعة. |
| Espero que consideres tornar a tua estadia aqui permanente. | Open Subtitles | أرجو أن تفكر في جعل إقامتك هنا دائمة |
| Podemos fazer mais alguma coisa para garantir que a tua estadia aqui seja o mais confortável possível? | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل المزيد لجعل إقامتك هنا؟ مريحة قدر الإمكان؟ |
| Se pudermos fazer algo para tornar a sua estadia mais confortável... | Open Subtitles | أعنى إن كان بإمكاننا فعل أى شىء لجعل إقامتك أكثر راحة |
| Tudo depende da cidade onde vivemos. | TED | كله يعتمد على بلدتك، محل إقامتك. |