"إكتشفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir
        
    • descobrimos
        
    • soubemos
        
    • descoberto
        
    • detectamos
        
    Acabámos de descobrir porque não conseguiste aceder à última câmara. Open Subtitles إكتشفنا للتو لماذا لم تتمكن من دُخُول الغرفة الأخيرة
    Viemos a descobrir que existem actividades criminais a operar. Este é o principal mercado asiático na baixa de Sidney. Open Subtitles إكتشفنا بأن هناك لاحقاً نشاط إجرامي سراً
    descobrimos estas ruínas há 100 anos e desde entao dedicámo-nos ao estudo dos segredos que os Goa'uid deixaram para trás. Open Subtitles إكتشفنا هذه الأطلال منذ أكثر 100عام و منذ ذلك الحين كرسنا أنفسنا لدراسة الأسرار التي تركوها الجواؤلد ورائهم
    Estamos a tentar, senhor, mas descobrimos que esta coisa só fica num corpo humano durante 24 horas antes de encontrar uma nova vítima. Open Subtitles نحن نحاول يا سيدي لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة
    Mas nós imaginamos. soubemos novidades tuas. O porquê de esconderes o corpo. Open Subtitles لكننا إكتشفنا أمرك، أعرف ذلك، لأنك خبئت الجثة
    E o único motivo para termos descoberto isto foi que escreveram um blog e nós acabámos por dar com ele. TED و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة.
    Engraçado, porque detectamos um chip localizador em você também. Open Subtitles هذا طريف , بسبب أننا إكتشفنا ,شريحة لتحديد المواقع بداخلك
    Bem, estávamos perambulando pela floresta por uma hora para descobrir que nós estávamos fazendo círculos em nós mesmos. Open Subtitles جبنا الغابة لمدة ساعة حتى إكتشفنا بأننا ندور حول أنفسنا
    A chorar a morte do pai, achando que foi aleatória, e depois descobrir que não foi. Open Subtitles حداد موت أَباها فكرت أنه كان عشوائي وبعد ذلك إكتشفنا بأنه لم يكن كذلك
    Se conseguirmos saber o que é, podemos descobrir como a matar. Open Subtitles إن إكتشفنا ماهيتة هذا الشيئ سنعرف الطريقة المناسبة لقتله
    É um sistema binário. Acabámos de o descobrir. Open Subtitles إنه نظام ثنائى لقد إكتشفنا هذا للتو
    Nós mesmos acabámos de a descobrir. Open Subtitles إكتشفنا تلك منذ فترة قصيرة بأنفسنا
    Ele sabia que íamos descobrir. Open Subtitles حسناً، لقد علم بأننا إكتشفنا الأمر
    Até que descobrimos que o Francesca tinha sido comprado pela família Vangor. Open Subtitles حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا كان ملك لعائلة فانجر من قبل.
    descobrimos agora que há hereges mesmo nos aposentos privados do rei. Open Subtitles ولأن إكتشفنا أن هناك زنادقه حتى في غرف الملك الخاصة
    descobrimos que a melhor forma de a treinar, é aproximarmo-nos cuidadosamente. Open Subtitles إكتشفنا أن أفضل طريقة لتدريبها هي أن تقترب منها بحذر
    Tirámo-la no dia em que soubemos que estava grávida. Open Subtitles لقد أخذنا هذه الصوره . في اليوم الذي إكتشفنا به بأننا سنرزق بطفل
    soubemos que os nossos concorrentes estavam a fazer a mesma coisa e depois eles pediram-me para acelerar o progresso. Open Subtitles إكتشفنا بأن المنافسين كانوا يقومون بنفس الأمر ولذا طلبوا مني تسريع عملية التقدم
    Ele e um bom homem e precisamos dele, especialmente agora. Cremos que pode ter descoberto um importante depósito de naquadah. Open Subtitles إنه رجل جيد , ونحن نريد عودته خاصة أننا نعتقد أننا إكتشفنا مخزون كبير من الناكودا
    No entanto, é difícil dizer se o choque foi devido às revelações sexuais ou se por termos descoberto informações que ele queria manter secretas. Open Subtitles من الصعب القول بأن الصدمة ناتجة عن خبر العلاقات الجِنسية أو أننا إكتشفنا امراً كان يُبقيه سِراً
    detectamos minas no pátio! Open Subtitles انتبهوا ,لقد إكتشفنا وجود ألغام في الساحة الداخلية
    detectamos sinais de que o John está a tentar liquidar os seus bens. Open Subtitles لقد إكتشفنا بأنّ جون لي .يُحاول تصفيةَ أموالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus