A menos que façamos aqui algum tipo de acordo financeiro que faça valer a pena desistirmos disto. | Open Subtitles | إلاّ إن قمنا بعقد صفقة مالية هنا من شأنها أن تجعلنا نتغاضى عن كل هذا |
Vou pô-lo num lar de acolhimento a menos que haja novidades. | Open Subtitles | سأقوم بوضعه بدار رعاية الليلة , إلاّ إن أخبرتيني بالعكس |
Às urgências... A não ser que queiras mais um assalto. | Open Subtitles | إلى الطوارئ , إلاّ إن أردت أولاً الشجار مجدداً |
Vai ser bem mais fácil para os tipos do helicóptero preto... A não ser que vejamos esse vídeo. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل بكثير بالنسبة للأشخاص من المروحيّة السوداء إلاّ إن كنّا سننشر ذلك الفيديو علناً |
Nunca menti, Só se for necessário. | Open Subtitles | لم أكذب أبداً إلاّ إن كانت هناك ضرورة لذلك |
A menos que houvesse uma presa no cano, quando o gatilho foi apertado. | Open Subtitles | إلاّ إن كانت هناك رصاصة عالقة بماسورة المسدس حين تمّ الضغط على الزناد |
E as coisas ficarão bem sangrentas aqui... a menos que consigamos dificultar-lhe as coisas. | Open Subtitles | و ستصبح الأمور دموية جداً هناك بالداخل إلاّ إن قمنا بتصعيب الأمور عليه |
Mantém a cabeça quieta, a menos que queiras que cosa o teu nariz debaixo do olho. | Open Subtitles | إلاّ إن كنتَ تريدني أن أخيطَ أنفكَ في عينك |
A menos que ele seja muito forte, presumo que a agarrou pelos braços e a arrastou pelo corredor... | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة كبيرة الحجم إلاّ إن كان قوياً جداً فاظنه قام بإمساكها من ذراعيها |
A menos que queira arruinar a sua família num dilúvio de escândalos sórdidos. | Open Subtitles | إلاّ إن كنتَ ترغب بتدمير عائلتك بطوفان من الفضيحة الدنيئة |
A não ser que planeies dar um mergulho, vamos embora. | Open Subtitles | حسناً , إلاّ إن كنت تخطط للسباحة فدعنا نذهب |
Sim, devo ser eu, A não ser que ela tenha conhecido mais alguém. | Open Subtitles | أجل، هذا أنا إلاّ إن كانت قابلت شخصاً آخر |
A não ser que ela esteja a fazer um bom trabalho a simular isto. | Open Subtitles | إلاّ إن كانت تقوم بعمل جيد جدا بالتظاهر بذلك |
A não ser que soubesse que era outra cópia. | Open Subtitles | إلاّ إن كانت تعرف مسبقاً بأنها مجرّد لوحة أخرى زائفة |
Só se trouxer a dança nos seus passos, como uma ninfa cintilante a viajar nas costas do vento. | Open Subtitles | إلاّ إن قمتِ بالرقص في خطوتك... كوميض الحورية مسافرة قبالة الرياح. |
A não ser que estejam a brincar ao: "A Minha irmã Teria Este Aspecto. " | Open Subtitles | إلاّ إن كانوا يمارسون لعبة "كانت أختي لتبدو هكذا." |