Tivemos que ter um grupo de controle para assegurar que apenas por vir ao laboratório seu Mandarim não melhoraria. | TED | وكان علينا تشكيل وحدة مراقبة للتأكيد بأن مجرد الحضور إلى المختبر لا يثبت مهاراتكم في لغة الماندرين. |
Leve-me ao laboratório e dentro de 30 minutos saio daqui. | Open Subtitles | أوصلينى إلى المختبر وسأخرج من رأسك خلال 30 دقيقة |
Só vou saber quando voltar ao laboratório e fazer testes. | Open Subtitles | لن أتأكّد حتّى أرجع إلى المختبر وأجري بعض الفحوصات |
Jamais o podemos enviar para o laboratório naquele planeta. | Open Subtitles | لا يمكن إرساله إلى المختبر على ذلك الكوكب |
Quero o corpo no laboratório até logo à tarde. | Open Subtitles | أود أن يُنقلَ إلى المختبر ظهيرة هذا اليوم |
- Estou a descer no elevador. Preciso de ir ao laboratório. | Open Subtitles | أنا في المصعد, في طريقي للأسفل أحتاج للدخول إلى المختبر |
Tem um bom momento pendurado. Tenho de voltar ao laboratório. | Open Subtitles | لأخبرك بشيء، ليكن تدليك ممتعاً، عليّ العودة إلى المختبر. |
E eu lembrei-me de um sujeito velho e bêbado veio um dia ao laboratório esperando fazer algum dinheiro fácil e este era o tal pessoa. | TED | وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص. |
Portanto, era um compromisso sério, ir uma série de vezes ao laboratório para trabalhar. | TED | لذا فقد كان التزاماً كبيراً .أن أذهب بالسيارة إلى المختبر و أن أضاعف ساعات العمل |
Olha, Doc, se conseguirmos chegar ao laboratório, eu faço o aumento de QI primeiro. | Open Subtitles | اسمع يا دكتور عندما نصل إلى المختبر أنا سأستخدم جهاز الذكاء أولا |
Desculpe.temos que levar este plutónio de volta ao laboratório. | Open Subtitles | إسمح لي. لدينا وقت قصير للحصول على هذا البلوتونيوم إلى المختبر. |
Devemos fazer um "ELISA". Voltemos ao laboratório. | Open Subtitles | علينا إجراء فحص دم للأمراض المعدية, لنعد إلى المختبر |
Vai ao laboratório e arranja outra dose desta cena azul. | Open Subtitles | كنت بحاجة للذهاب إلى المختبر و خلط آخر دفعة من هذه الاشياء الزرقاء. |
- Isto tem de ir ao laboratório, ver se condiz... - O lab fica aberto até descobrirmos, ou quê? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى المختبر لنرى إذا كانت ايجابية هل سيبقى المختبر مفتوحاً حتى نكتشف؟ |
A equipa no 2 vai interceptar o correio antes de ele chegar ao laboratório. | Open Subtitles | فريق عدد سيقطع الساعي من قبل هو حتى يصل إلى المختبر. |
Obrigada, General. Vou voltar ao laboratório. | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر أنا سأنشر القمر الصناعي |
A Ivy Gillespie foi ao laboratório depois de sair, com a neta. | Open Subtitles | لقد جاءت أيفي غلابيس إلى المختبر بعد أن غادرت أنت مع حفيدتها |
Porque não vêm comigo até ao laboratório para vos mostrar aquilo em que estive a trabalhar com o Dr. Sinclair? | Open Subtitles | هل ترافقانني إلى المختبر وسأريكما ما كنت والدكتور سينكلير نعمل عليه |
Mandei um molde para o laboratório. Devo ter notícias em breve. | Open Subtitles | أرسلتُ قالباً إلى المختبر ينبغي أن نسمع النتيجة عما قريب |
Vai a caminho para o laboratório criminal do FBI. | Open Subtitles | إنّها في طريقها إلى المختبر الجنائي للمباحث الفيدراليّة |
Quando o enviámos para o laboratório, fez soar alarmes no país todo. | Open Subtitles | عندما أرسلناه إلى المختبر للفحص قام بتشغيل الإنذارات بكافة أنحاء البلاد |
Está bem. Farei com que entreguem o MPZ no laboratório. | Open Subtitles | حسنًا، سأجعلهم يسلمون وحدة الطاقة الصفرية إلى المختبر |
E, quando acabarem, mandem a expectoração para análise. | Open Subtitles | وعندما تنتهين، أرسلي عيّنة بلغمها إلى المختبر |