"إلى المطارِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao aeroporto
        
    • para o aeroporto
        
    Chegou ao aeroporto há cerca de uma hora e fica sempre aqui. Open Subtitles وَصلَ إلى المطارِ قبل حوالي ساعة، و يَبْقى دائماً هنا.
    O táxi vai levar a mãe ao aeroporto. Open Subtitles سيارة الأجرة ذاهِب إلى خُذْ مومي إلى المطارِ.
    Posso confiar em si para levá-lo ao aeroporto e garantir que não fuja outra vez? Open Subtitles هل يُمْكِنُني أَنْ أَئتمنَك لأَخْذه إلى المطارِ بدونه أن يهُرُوب؟ نعم، سيدي
    Pensei que podias levar-me ao aeroporto amanhã. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ أوصلْني إلى المطارِ في الصباحِ.
    Ele levava os tacos de Mr. Haviland para o aeroporto. Open Subtitles هو كَانَ يَأْخذُ السّيدَ هافيلند النوادي إلى المطارِ.
    Vim de carro para vos levar ao aeroporto, para a vossa escapadinha romântica. Open Subtitles أَنا على طريقِي هنا لإيصاْلك رجالِ إلى المطارِ لمهربِكَ الرومانسيِ.
    Nós sabemos que levou o Chip ao aeroporto no dia em que ele morreu. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك قُدتَ رقاقةً إلى المطارِ في اليومِ ماتَ.
    Preciso chegar ao aeroporto GFK em 15 minutos. Dou-te 100 dólares se conseguires. Open Subtitles أريد الوصول إلى المطارِ في 15 دقيقةِ سأجعلها 100 دولار
    Não iria ao aeroporto tão rápido assim. Open Subtitles لذا لو كنت مكانت لم أكن سأذهب إلى المطارِ في الوقت الحالي
    Pensei que ia levar Zoe ao aeroporto. Ela teve um problema médico de última hora. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك ستَأْخذُ زوي إلى المطارِ كَانَ لديها حالة طوارئ في اللحظة الأخيرة
    Eu ia ao aeroporto de qualquer maneira. Open Subtitles اوه، نعم، في الواقع، أنا أنا صادف أنني كُنْتُ ذاهب إلى المطارِ على أية حال
    Só terá que ir ao aeroporto sem mim. O último. Não dormimos, mas valeu a pena. Open Subtitles أنت يجب عليك الذهاب إلى المطارِ بدوني الأخير لم نحصل على النومَ، لكن أعتقد ان الأمر يستحق التضحية
    Vamos até ao aeroporto, entramos num avião, e vão ter outro terço dos reféns. Open Subtitles وإن وصلنا إلى المطارِ وصعدنا على متنِ طائرةٍ ستحظون بالثلثِ الآخر منهم
    Estarás 20 minutos comigo, quando me levares ao aeroporto. Open Subtitles حَسناً، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a 20 دقيقة جيدة عندما تَأْخذُني إلى المطارِ.
    Charlie, o carro pode ir... por dezenas de rotas diferentes até ao aeroporto. Open Subtitles تشارلي، يمكن أن يأخذ _BAR_ عدة طرق مختلفة إلى المطارِ.
    - Talvez. - Devíamos voltar ao aeroporto. Open Subtitles - أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى المطارِ.
    Emprestei-lhe $10.000 e levei-o ao aeroporto. Estava tão feliz. Open Subtitles لذا أقرضتُه 10,000$، أوصلتُه إلى المطارِ.
    Minha ideia é que você a leve ao aeroporto. Open Subtitles لذا، فكرتي هي ان تَأْخذُها إلى المطارِ
    Tenho que ir ao aeroporto. Open Subtitles انا َذْاهبَة إلى المطارِ.
    - ao aeroporto! Chama um táxi. Open Subtitles إلى المطارِ إتصلى بسيارة أجرة
    Está bem, fico um bocado, mas depois temos que ir directos para o aeroporto. Open Subtitles حسنـاً، سَأَبْقى قليلاً، لكن سَنَذْهبُ مباشرة إلى المطارِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus