Segundo as minhas ordens, você não tem autorização para ficar com a sua equipe no local. | Open Subtitles | أيها الساده طبقا للاوامر التي لدي ليس لديكم اي صلاحيات حتى يصل فريقكم بالكامل إلى الموقع |
Mais em Suwa também? Recebemos um telefonema e nós estamos no local agora, mas não há fogo. | Open Subtitles | لقد وصلنا بلاغ فاتجهنا إلى الموقع على الفور، لكن لا وجود لأيّ نيران هنا |
Seguiu-os até ao local do crime, levou uma arma consigo. | Open Subtitles | لحقت بهم إلى الموقع الذي أختاروه أحضرت سلاحاً معك |
Não sabemos se a equipe de resgate conseguirá chegar ao local. | Open Subtitles | لسنا متأكدين في هذا الوقت كيف سيتمكن موظفو الإنقاذ من الوصول إلى الموقع |
Essas proteínas incluem anticorpos que tentam neutralizar o novo objeto e enviam um sinal que atrai outras células imunitárias para o local para reforçar o ataque. | TED | تتضمّن هذه البروتينات أجسامًا مضادة، والتي تحاول إبطال مفعول هذا الجسم الجديد وترسل إشارةً تستدعي فيها خلايا مناعيّة أخرى إلى الموقع لتعزيز الهجوم. |
Temos movimento lá em cima. Todas as unidades em posição. | Open Subtitles | لدينا تحركات في الأعلى كل الوحدات تتجه إلى الموقع |
Cada um foi enviado para o site logo após os edifícios arderem. | Open Subtitles | وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع بعد وقت قصير من إحتراق المباني. |
Chegando à posição. | Open Subtitles | يصل إلى الموقع. |
Conduz até à localização assinalada no mapa, começa um nova vida. | Open Subtitles | قودي إلى الموقع المعلّم على الخريطة، و ابدأي حياة جديدة. |
Podem ir ao website, baixas as instruções e fazê-los vocês mesmos. | TED | يمكنكم الذهاب إلى الموقع الإلكتروني وتحميل كل ملفات التصميم وبناءها بأنفسكم. |
As patrulhas do sector número 10 solicitaram um Sargento no local. | Open Subtitles | يطلب شرطي الدورية رقيباً من القطاع العاشر إلى الموقع |
Estão duas viaturas no local. | Open Subtitles | يجب أن تتجه سيارتان فوراً إلى الموقع |
Vamos fazer uma amputação no local do acidente. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الموقع لبتر عضو ميداني |
Operações, estamos no local. | Open Subtitles | إلى غرفة العمليات، لقد وصلنا إلى الموقع |
Ele que assuma o comando das operações assim que chegar ao local. | Open Subtitles | ليتولي مسؤلية قيادة العملية بمجرد أن يصل إلى الموقع حسناً |
Os paramédicos foram chamados ao local, mas nada puderam fazer. | Open Subtitles | المسعفون تم استدعاءهم إلى الموقع لكنهم لم يتمكنوا من إنعاش الطفل |
As equipas de salvamento estão a chegar ao local para resgatarem o que parece ser um grande número de vítimas. | Open Subtitles | و فرقُ الإنقاذ تصلُ إلى الموقع لتتعاملَ مع ما يبدو أنّها خسائرُ شاملة يجب أن أُلقي خطاباً |
Depois do telefonema, Imediatamente fui para o local da cena. | Open Subtitles | بعد النداءِ، قُدتُ السيارة فوراً إلى الموقع. |
Controlo de tráfego aéreo, aqui UAT. Vamos enviar o EMS, a polícia, e equipas de socorro para o local. | Open Subtitles | إلى المرور الجوي، هنا وحدة مكافحة الإرهاب، سوف نرسل فرق الشرطة والإنقاذ إلى الموقع بأقصى سرعة |
Reunimo-nos na minha casa, e seguimos juntos para o local. A minha morada está no folheto. Obrigado. | Open Subtitles | نلتقي في منزلي، ثمّ نتّجه إلى الموقع معاً، عنواني مذكور في النشرة |
Depois, uma longa vara de bambu é usada para apanhar o fio e puxar a rede para a colocar em posição debaixo do gelo. | Open Subtitles | يستعمل قطب الخيزران لتعليق الخيط لمدة طويلة ويسحب الشبكة إلى الموقع تحت الثلج. |
Pelo menos, permita-me pôr as forças em posição. | Open Subtitles | سيدي, إسمح لي على الأقل أن أتقدم بقواتي إلى الموقع |
Ainda não, mas estou quase em posição. | Open Subtitles | ليس بعد رجالى كادوا يصلون إلى الموقع |
tenho que pegar umas coisas do meu lugar, e de seguida, sair para o site. | Open Subtitles | علي أحضار بعص الاغراض من منزلي ثم الذهاب إلى الموقع. |
- Todas as unidades à posição vinte. | Open Subtitles | -كل الوحدات تنتقل إلى الموقع عشرين |
O Morrissey foi... uma das poucas pessoas com acesso à localização dos projectos de remodelação sem licença do McCallan. | Open Subtitles | كان موريسي واحدة من عدد قليل من الناس مع الوصول إلى الموقع من مشروع ترميم خارج الدفاتر McCallan ل. |
Chamamos-lhe Abuzz. Se alguém quiser inscrever-se basta ir ao "website". | TED | ونحن ندعو ذلك الطنان [أباز] وإذا أراد أي منكم التسجيل، فليذهب إلى الموقع الإلكتروني. |