Ele não mencionou que ia ao Ministério da Justiça? Não. | Open Subtitles | اذا لم يذكر بأنه كان ذاهباً إلى وزارة العدل؟ |
Vou, hoje, ao Ministério da Saúde para ver onde fui colocado. | Open Subtitles | ذاهب إلى وزارة الصحة لاحقًا اليوم لأرى أين تم وضعي |
Apetece-te dar um passeio até ao Departamento de Estado, Scully? | Open Subtitles | تودّ أخذ المشي إلى وزارة الخارجية، سكولي؟ |
Eu vou recomendar ao Departamento de Defesa um ataque aéreo imediato. | Open Subtitles | سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية. |
Quaisquer questões sobre o Sr. Beslem devem ser colocadas ao Ministro da Defesa. | Open Subtitles | إى إتصالات للسيد ديزلر سيتم تحويلها إلى وزارة الدفاع |
Eles estão a enviar 'bicarb' para o Departamento da Justiça em caixas. | Open Subtitles | إنهم يشحنون الجثث إلى وزارة العدل في الصناديق |
Mande a conta da reparação para o Ministério do Comércio ou para a embaixada do comércio do Médio Oriente. | Open Subtitles | أرسل فاتورة التصليح إلى وزارة التجارة أو سفارة تجارة الشرق الأقصى. |
E, de alguma forma, você parece estar ligada ao Departamento da Defesa (DOD). | Open Subtitles | ورغم ذلك بطريقة ما انتقلت إلى وزارة الدفاع |
Quero falar com o Departamento de Defesa, por favor. | Open Subtitles | أجل، أنا احاول الوصول إلى وزارة الدفاع رجاءً |
Preciso que os vossos homens nos levem para o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | أريد أن ينقلنا رجالك إلى وزارة الدفاع |
Quanto tempo até chegarmos ao Ministério da Administração Interna? | Open Subtitles | كم من الوقت حتى نصل إلى وزارة الأمن القومي؟ |
Não me obrigue a ir ao Ministério da Justiça para lhe ordenarem que entregue essa prova. | Open Subtitles | رجاءً لا تجعلنى أذهب إلى وزارة العدل |
Quando aterrares deverás ir directamente ao Ministério da Cultura e... buscar orientação islâmica, beijar o anel. | Open Subtitles | عندما تهبط, يجب ان تذهب مباشرة إلى وزارة الثقافة و... و الإرشاد الإسلامي... قَبِّل الخاتَم |
Conseguimos ligar o dispositivo ao Ministério da Ciência. | Open Subtitles | تعقّبنا الجهاز إلى وزارة العلوم. |
Se me acontecer alguma coisa, a base de dados com os nomes e transacções bancárias de todos os envolvidos será enviada ao Departamento de Justiça. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء في طريق خروجي من البلاد فملف بياناتٍ بكل الأسماء المتورطة سيتم إرساله إلى وزارة العدل |
- Devias ter levado isso ao Departamento de Justiça, | Open Subtitles | كان يجب ان تذهب بهذا إلى وزارة العدل |
Ele apenas não nos entregou à Ordem, como também foi ao Departamento de Justiça. | Open Subtitles | لم يقم بتسليمنا إلى نظام المحكمة فحسب بل ذهب أيضـًا إلى وزارة العدل |
Agora, quaisquer outras perguntas relacionadas com o Vale do Jordão devem ser dirigidas ao Departamento de Estado. | Open Subtitles | الآن، أية أسئلة أخرى بخصوص وادي الأردن يجب توجيهها إلى وزارة الخارجية |
Vou fazer quiexa ao Ministro da Educação. | Open Subtitles | سوف اُبلغ عنها إلى وزارة التربية |
O carregamento do mês passado para o Departamento da Defesa foi entregue como estava previsto. | Open Subtitles | شحنة الشهر الماضى إلى وزارة الدفاع تم تسليمها طبقا للتعاقد |
Estarás a prestar um grande serviço para o Departamento da Segurança Nacional. | Open Subtitles | أنت سوف تقدمين خدمة كبيرة إلى وزارة الأمن الوطني |
Sob rigorosas medides de segurençe, as estimatives das plantações de larenjas do próximo eno viajam de Miami para o Ministério de Agricultura em Weshington. | Open Subtitles | تسلّم تكاليف محاصيل السنة* *القادمة من البرتقال *إلى وزارة الزراعة في واشنطن* |
Que foi vendido ao Departamento da Defesa como um coagulante para parar hemorragias. | Open Subtitles | جميعهم عانوا من سكتة دماغية حادة كنتيجة مباشرة لـ "سانغرافان" الذي تم بيعه إلى وزارة الدفاع كعامل تخثر الدم لوقف النزيف |
A Embaixada japonesa falou com o Departamento de Estado. | Open Subtitles | السفارة اليابانية يتحدث إلى وزارة الخارجية، |
Jornalistas a terem os seus rabos arrastados para o Departamento de Justiça nunca ficam bem sentados... | Open Subtitles | صحفييون يتم جرّهم إلى وزارة العدل لن تكون... |