- Nem olhe para ele. Olhe para ali. - Está bem. | Open Subtitles | لا تنظري إليه حتى انظري الى هذه الجهة دعيه يضرب حسنا |
Seria traição. Nem devia olhar para ele. Vá lá. | Open Subtitles | سيكون هذا خداعاً لا يجب أن أنظر إليه حتى |
É dum rapaz com quem já não estou, até me custa olhar para ele. | Open Subtitles | حسنًا , إن هذا الخاتم من شخص لستُ معه بعد الآن لذا إنه حقًا من المؤلم النظر إليه حتى |
Se o Monstro das Bolachas telefonar, só falo com ele quando estiver reabilitado. | Open Subtitles | وإذا إتصل وحش الكوكيز قل له أنني لن أتحدث إليه حتى يخرج من المصحة |
E ela mal consegue falar com ele. | Open Subtitles | و أنا أخبرها بأنه لا يمكنها التحدث إليه حتى |
Não te quero ver mais a falar com ele até chegarmos a Castelo Negro. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث إليه حتى نصل إلى القلعة السوداء. |
Este tipo é das SS, não olhes para ele. | Open Subtitles | هذا الرجل الجالس بقربك شرطي نازي لا تنظر إليه حتى |
Nem consigo olhar para ele. Eu sei. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع النظر إليه حتى أَعرف |
- Ainda nem olhei para ele. | Open Subtitles | أنا مَا وَصلتُ إليه حتى. |
Nem quero olhar para ele. | Open Subtitles | لا أرغب أن أنظر إليه حتى |
Nem ia olhar para ele. | Open Subtitles | ولم أكن سأنظر إليه حتى |
Nem sequer olhes para ele! | Open Subtitles | لا تنظر إليه حتى! |
Não fizeste contacto visual com ele durante a reunião. | Open Subtitles | لم تقومى بالنظر إليه حتى طوال الاجتماع |
Vou falar com ele para que me ouça. | Open Subtitles | أنا سوف أتحدث إليه حتى هو يسمعني. |
- Já falaste com ele? - Não. | Open Subtitles | -Have كنت تحدثت إليه حتى الآن؟ |
Ainda não falámos com ele. | Open Subtitles | لم نتحدث إليه حتى الآن |
Tu falavas com ele com frequência? | Open Subtitles | هل تحدثتى إليه حتى ؟ |