O meu pai pode ser o demônio, mas o teu é o diabo. | Open Subtitles | لعل أبي روح شريرة، إلّا أن أباك هو الشيطان. |
O Duque de Norfolk deveria ter sido executado por alta traição, mas o Rei faleceu de sífilis na noite anterior. | Open Subtitles | كان من المُزمع إعدام دوق (نورفولك) بتهمة الخيانة العُظمى إلّا أن الملك مات فى الليلة السابقة بداء الزُهرى |
Tudo o que tens de fazer é resolver o problema. | Open Subtitles | هذا مستحيل ليس عليكِ إلّا أن تحلّي المعادلة |
Tudo o que tens de fazer é escrevê-la naquele caderno. | Open Subtitles | لقد نجحتِ و الآن ليس عليكِ إلّا أن تدوّنيها في ذاك الكتاب |
No entanto, as circunstâncias eliminaram essa qualidade nela. | Open Subtitles | إلّا أن الظروف أخمدت كل سماتها إلّا التمرّد. |
No entanto, uma pessoa escapou e já prestou depoimento. | Open Subtitles | "إلّا أن واحدًا لاذ بالفرار وأدلى لنا بأقواله" |
mas o que têm feito é redefinir a palavra | Open Subtitles | إلّا أن ما قاموا بفعله هو إعادة تعريف كلمة "ينجو" |
mas o caso da noite passada tornou-se na manchete principal do mundo do espectáculo. | Open Subtitles | إلّا أن اغتيال ليلة البارحة بات أحدوثة العناوين الرئيسيّة! |
Feels So Good alcançou o topo de vendas em 1978... mas o álbum foi lançado em Dezembro de 1977. | Open Subtitles | إلّا أن الألبوم صدر في ديسمبر 1977. |
mas o Dr. Campbell decidiu levar tais descobertas mais além. | Open Subtitles | إلّا أن الطبيب (كامبل) قرر الذهاب بهذه النتائج أكثر بقليل. |
mas o Dr. Crowe, mesmo com nível de colesterol considerado saudável, sofria realmente de doença cardíaca. | Open Subtitles | (إلّا أن الطبيب (كرو و الذي كان يعتبر في مستوى كوليسترول صحّي، أصيب بمرض القلب. |
Quando em cada maldito segundo de cada maldito dia tudo o que quero fazer é retirar o que disse? | Open Subtitles | فيما لا أبغي في كلّ لحظةٍ من كلّ يوم إلّا أن أتراجع عنه؟ |
Tudo aquilo que temos que fazer é mostrar que não nos iremos curvar. Faz barulho suficiente, eles irão embora. | Open Subtitles | ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع، سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن. |
Tudo que tens que fazer é fechar os olhos por três segundos. | Open Subtitles | ما عليكِ إلّا أن تغلقي عينيكِ لثلاث ثوانٍ فحسب. |
Tudo o que tens de fazer é fazer com que ele assine o contrato. | Open Subtitles | ما عليكِ إلّا أن تجعليه يوقّع العقد. |
Tudo que eu posso fazer é pedir-te para fazer o que sempre fizeste... | Open Subtitles | لا أستطيع إلّا أن أطلبَ منكَ فعلَ ما كنتَ تفعله دائماً... |
No entanto, as circunstâncias ditam que seja de outra forma, por agora. | Open Subtitles | إلّا أن الوضع يجبرني على النقيض مؤقتًا. |
No entanto, ela pessoalmente não gostava de batalhas, e diz-se que as guerra que a envolviam eram sempre com o intuito de se proteger. | Open Subtitles | إلّا أن (آثينا) امتعضت القتال. وقد قيل أن الحروب التي خاضتها ما كانت إلّا بغرض الحماية. |
A Aurora larga a vossa irmã no fundo do oceano, e No entanto o Klaus não parece muito inclinado a fazê-la sofrer por isso. | Open Subtitles | (أورورا) ألقت بأختكما في قاع المحيط إلّا أن (كلاوس) لا يبدو نازعًا لمعاقبتها على ذلك. |
O Lucien fez isto tudo para ficar como o seu criador. No entanto, a minha mordedura não consegue matar um Original. | Open Subtitles | (لوشان) فعل كلّ هذا ليغدو كصانعه، إلّا أن عضّتي لا تقتل مصّاص دماء أصليّ. |
No entanto Chay-Ara uma vez amou-me como ela profere amar-te a ti. | Open Subtitles | إلّا أن (شيارا) أحبّتني ذات يوم مثلما اعترفت بحبّها لك |