Desce as escadas, passa pela cozinha, ...Sai pela porta de trás e segue o caminho, não é longe. | Open Subtitles | فقط إنزل للأسف ثم إذهب إلى المطبخ وإخرج من الخلف و إتبع الطريق إنه ليس بعيداً |
Faz 880 nós e Desce aos 4.500 metros. | Open Subtitles | نحن مرتفعين جدا أعطني 180 عقدة و إنزل لـ 15 ألف قدم |
Sai dessa caixa do correio! É propriedade governamental. Vá. | Open Subtitles | إنزل من على صندوقِ البريد هذا إنها ملكيةُ حكوميةُ، هيا تحرك |
Desça imediatamente. Ou serei forçada a agir. | Open Subtitles | إنزل حالا أو سنضطر بإتخاذ الإجراء اللازم |
Capacetes! Você, aí em cima! Para baixo! | Open Subtitles | إنزل من عندك ما الذي تفعله في هذا الحقل؟ |
- Baixa-te, rufia! - Ele não pode atingir-nos a todos. | Open Subtitles | إنزل أيها الشرير هو لا يستطيع الحصول علينا جميعاً |
Saia do seu cavalo e lhe darei uma. | Open Subtitles | إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا |
Desce do meu carro, por favor. E Vai para o passeio. | Open Subtitles | إنزل من فوق السيارة، من فضلك و إصعد علي رصيف المشاة |
Que fazes em casa? Desce, o Raymond está em casa. - Ena pá. | Open Subtitles | ماذا تفعل في المنزل إنزل تحت رايموند عاد للمنزل |
Desce e faz aquilo que tão bem sabes. Patrulha o sofá de cuecas. | Open Subtitles | إنزل تحت وقم بما تجيده وأحرس الأريكة بثيابك الداخلية |
Zeus, o Sr. Todo-Poderoso, o Sr. "Tu Aí, Sai da Minha Nuvem", | Open Subtitles | السيد الهائل الأعلى و السيد أنت إنزل عن غيمتي لديه |
Sai da linha e vem comigo, simpático. | Open Subtitles | والآن إنزل من هذا المسلك وتعالى معى, أيها الوسيم |
O'Donnell, a manobra clássica, Sai aqui e aproxima-se pela retaguarda enquanto chego à frente, paro, escondo-me, e bingo, atacamos dos dois lados com máxima eficácia. | Open Subtitles | إنزل هنا وإقترب من الخلف وأنا سأتقدم من الأمام وعندما نأخذ أماكننا , سنفاجئها نهاجم من الجانبين , بأقصى قوة |
Desça desse cavalo. Está a portar-se como um idiota. | Open Subtitles | إنزل عن هذا الحصان أنت تتصرف كالأحمق |
Venha Para baixo. Use a casa de banho lá de baixo. | Open Subtitles | انزل للأسفل، واستخدام المرحاض إنزل للأسفل |
- Baixa-te a ver. - Vê tu. | Open Subtitles | ..إنزل للأسفل وألقي نظرة.. |
Saia dos carris, agente Doggett. | Open Subtitles | إنزل من المسارات، الوكيل دوجيت. |
Eu disse atira-te ao chão, cara de cú, ou eu vou explodir a merda da tua cabeça. | Open Subtitles | قلت إنزل على الأرض يا غبي أو سأفجـر رأسك حالاً |
Estou a ver, Vai, estás à espera do quê? | Open Subtitles | يمكنني رؤيتها تقدم إنزل من علي قدمي حسنا |
Vais descer aqui e conversar, ou vais continuar a sujar as minhas botas? | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى إنزل هنا وتكلّم، أو أنت فقط ذاهب إلى إستمرّ بضرب الوسخ على جزمي؟ |
Deita-te, foda-se! | Open Subtitles | إنزل على الأرض , الاًن - حسناً - |
Feche a outra. Baixe-se! | Open Subtitles | إغلق الأخرى ، إنزل للأسفل ، أوطأ قليلاً |
Baixa a ponte. Agora! Por amor de Deus. | Open Subtitles | إنزل المعبر أفعل هذا الأن |
Hoje, temos uma noite para amadores. Talvez queiras ir lá abaixo contar umas piadas... | Open Subtitles | لدينا المايكروفون مفتوح لهذه اللّيلة إنزل الى الأسفل وأخبرنا بعض من نكاتك |
Apenas, Deite-se no chão, mãos atrás das costas. | Open Subtitles | ..إنزل على الأرض فحسب وضع يديك خلف ظهرك ماذا؟ |
Abaixa-te, seu idiota! | Open Subtitles | إنزل أرضاً، أيها الأبله |