"إنفصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabei
        
    • acabado
        
    • acabaste
        
    • terminou
        
    • separado
        
    • acabou com
        
    • separada
        
    • Terminei
        
    • Separador
        
    • se separaram
        
    • separámo-nos
        
    • Separaste-te
        
    • nascença
        
    acabei com ela há dois meses atrás, e duas Sextas-feiras... e ela não quer saber de nenhuma ordem de restrição nem nada. Open Subtitles إنفصلت مَعها قبل شهرين، وأسبوعين وهي لا تَهتمُّ ولا شيء.
    Eu não estava com a cabeça no sitio, porque tinha acabado de terminar tudo com a minha namorada, três semanas antes.. Open Subtitles لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع
    - Diz-me que não acabaste porque querias continuar... Open Subtitles -قل لي بأنك لم بأنك إنفصلت عنها لأنك تريد الإستمرار
    Lila ia pedir-te para fazer a entrevista, mas está a deixar tudo de lado desde que terminou com o Navid. Open Subtitles ليلى كانت ستطلب منك عمل القصة ولكنها لم تعد تهتم في البليز منذ أن إنفصلت عن نافيد
    Quando a retirada começou, os Panzers atacaram e fiquei separado da minha unidade Open Subtitles عندما بدأ الإنسحاب، بدأ هجوم الدبابات، وقد إنفصلت عن وحدتي
    Vai. - E acabou com o tipo das vitaminas. Open Subtitles أجل، ولقد إنفصلت عن رجل الفيتامنيات
    Ela foi separada da matilha muito cedo. Ela só precisa de um pouco de amor. Open Subtitles لقد إنفصلت عن قطيعها مبكراً، إنها بحاجة لبعض الإهتمام فقط
    Terminei com ela depois que vi as fotos que ela postou no Facebook. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك
    Separador de Temperatura, controlador inoperante. Open Subtitles إنفصلت الحرارة جهاز السيطرة عديم المفعول.
    Não sei, o jornal diz que se separaram naturalmente. Open Subtitles لا أدري لكن الصحيفه تقول أنها إنفصلت بشكل طبيعي
    Eu e o pai dele separámo-nos há seis meses. Open Subtitles أجل , إنفصلت أنا ووالده منذ 6 أشهر
    Há algo errado. Separaste-te do Roger? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر هل إنفصلت عن (روجر) ؟
    E exactamente quando ele tinha desistido, eu acabei com o meu namorado, e lá estava ele. Open Subtitles وبعد ذلك عندما إستسلم، إنفصلت عن صديقي وكان هو هناك
    Mas eu acabei o namoro com a Mia. Open Subtitles حسناً، ذلك لطيف، روز، لكنّي إنفصلت عن مايا
    Não podes acabar comigo. Já acabei contigo. Open Subtitles لا تستطيع أن تنفصل عني لقد إنفصلت عنك مسبقاً
    Quer dizer, vocês tinham acabado. Open Subtitles أعني، كما تعلم، لقد إنفصلت عنها
    Tinha acabado de romper com o namorado produtor. Open Subtitles كانت إنفصلت عن منتجها و حبيبها للتو
    Nem sei porque acabaste. Open Subtitles أجهل لماذا إنفصلت عنه
    Quando acabaste com a Danni, disseste que tinha sido o dia mais feliz da tua vida. Open Subtitles عندما إنفصلت عن (داني) قلت إنه كان اسعد يوم في حياتك
    A Heather com 16 anos terminou com um tipo chamado Wallace Hines. Wallace não aceitou bem a separação. Open Subtitles عندما كان عمر هيذر 16 عاما إنفصلت عن شاب إسمه والاس هاينس
    Quando esteve separado da sua esposa disse-lhe qualquer coisa ao telefone, que a fez voltar a correr para si. Open Subtitles عندما إنفصلت أنت وزوجتك... هناك شيءٌ ما أخبرتها إياه عن طريق الهاتف.
    Você 'acabou' com ela. Tirou o fio. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها فأنت لا ترتدي قلادة
    Isso acontece em todos os estudos de pares de gémeos idênticos separados à nascença, mas muito menos com gémeos fraternos separados à nascença. TED وهذا يحدث فى كل زوج من التوائم التي قد إنفصلت عند الولادة ممن شملتهم الدراسة -- لكن أقل بكثير من حالات فصل التوائم الذين ( بواسطة بويضتين مخصبتين ب2 حيوان منوي) تم فصلها عند الولادة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus