"إنها تحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela precisa de
        
    • Ela precisa do
        
    • Ela só precisa de
        
    • de uma
        
    • Precisa de um
        
    • que ela precisa
        
    A congressista Hauser. Ela precisa de um trunfo político. Open Subtitles إذن عليكِ بالنائبة هاوزر إنها تحتاج لحقائق سياسية
    Ela precisa de ti, Zoey, agora mais do que nunca. Open Subtitles إنها تحتاج إليك يا زوي الآن أكثر مما مضى
    Ela precisa de ir lá para baixo, e quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. Open Subtitles , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك
    A reitora telefonou e Ela precisa de a ver imediatamente. Open Subtitles عميدة الطلاب إتصلت ، إنها تحتاج لرؤيتك فى الحال
    E agora que Ela precisa do meu apoio... aqui estou eu a abandoná-la. Open Subtitles والآن إنها تحتاج لدعمي وها أنا الآن أهجرها يا إلهي
    É por isso que sou amiga dela. Ela precisa de mim para a educar. Open Subtitles بسبب ذلك أنا صديقتها المقربة إنها تحتاج أحدهن مثلي لتعليمها
    - Ela precisa de dormir com um de nós. E, esta noite, é contigo. Open Subtitles إنها تحتاج للنوم مع أحدنا والليلة ستكون أنت
    Ela precisa de ajuda com um trabalho. É... É para a aula de biologia. Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء،
    Bom, Ela precisa de ter sentido de humor, com um ex-namorado destes... que a traz para uma espelunca destas. Open Subtitles إنها تحتاج حساً من الفكاهة مع صديقها السابق الخائن
    Ela precisa de dormir; vá antes para casa e tente descansar. Open Subtitles إنها تحتاج للراحة يجب أن تذهب للمنزل وتنال قسطا من الراحة
    Vão ver a Chloe! Vão ver a Chloe! Ela precisa de ajuda! Open Subtitles تفقدوا كولي, تفقدوا كولي إنها تحتاج للمساعدة
    Ela precisa de tratamento se ela está aqui em Smallville, eu sei que tu a encontrarás espero um telefonema teu. Open Subtitles مريضة جداً إنها تحتاج العلاج إذا كانت هنا بسمولفيل فانا واثق بأنك ستعرفين عنها سوف أنتظر منك إتصالاً هاتفياً
    Ela aparece sempre através da àgua, Ela precisa de àgua para existir, para ganhar forma física. Open Subtitles إنها تحتاج للماء لتوجَد ، لكى تتجسد فى شكل مادى
    Está no coração. Ela precisa de uma transfusão. Open Subtitles لقد وصل إلى قلبها بالفعل إنها تحتاج نقل دم
    Parece uma má ideia. Ela precisa de um médico. Open Subtitles أعتقد أن هذه فكرة سيئة إنها تحتاج إلى طبيب
    - Nunca viria a ser um problema. - Ela precisa de diálise. - E nós de uma nova teoria. Open Subtitles إنها تحتاج غسيل كلية و نحن نحتاج لنظرية جديدة
    - Ela precisa de ajuda. Open Subtitles ـ لا أدري إن كانت تلك فكرة صائبة ـ إنها تحتاج للمساعدة
    Estou preso no tribunal, num caso de heroína e Ela precisa de ajuda. Open Subtitles أنا مرتبط بالمحكمة بقضية هيروين إنها تحتاج القليل من المساعدة بشكل سلمي
    - O quê? Esta mulher tem asma. Ela precisa de medicação. Open Subtitles هذه المرأة لديها مرض الربو إنها تحتاج دوائها
    Ela precisa do nosso cuidado e precisamos da sua confiança. Open Subtitles إنها تحتاج إلى رعايتنا، ونحن بحاجة إلى ثقتها.
    Não! Ela só precisa de água, ela está bem. Open Subtitles كلا إنها تحتاج للماء فقط إنها بخير
    Imaginei que ela precisasse de uma mão de vez em quando, só isso. Open Subtitles أعتقد إنها تحتاج بعض المساعده من وقت لأخر
    O que ela precisa é de alguém que lhe dê uma boa lição. Open Subtitles إنها تحتاج إلى شخص ما يجعلها تفيق من أوهامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus