"إنهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • São
        
    • Elas estão
        
    • Estão a
        
    • Têm
        
    • - Elas
        
    Eles São muito boazinhas... só que nunca me deixam sair. Open Subtitles إنهن لطيفات للغاية، عدا أنهن لا يسمحن لي بالخروج.
    São tão pequenas e São tão giras, e tão adoráveis. Open Subtitles إنهن صغار للغاية, و جميلات للغاية و لطيفات للغاية.
    São altas e saudáveis, mas não têem bom controle de bola. Open Subtitles إنهن طوال وأصحاء، لكنهن لا يتعاملن مع الكرة بشكل جيد.
    Sim, mas não quero saber. São todas iguais, pequenas provocadoras. Open Subtitles نعم، ولكني لا أبالي إنهن متشابهات جميعاً، مثيرات صغيرات
    São as novas Roquetes. Elas estão treinando. Elas ainda não Têm sapatilhas. Open Subtitles هنا كلّ ما هو جديد، إنهن يتدربن لم يحصلن على أيّ أحذية لحدّ الآن
    Elas São suecas. Elas Têm 12 anos de idade. Open Subtitles إنهن سويديات ، يبلغان الثانية عشر من العُمر
    Elas São parte do ciclo do arroz. e estas habilidades serão valiosas para o futuro delas. TED إنهن جزء من دورة الأرز. وهذه المهارات ستكون ذات قيمة لهن في مستقبلهن.
    Elas simplesmente passam despercebidas. Não São tratadas, não São detetadas, não beneficiam da medicina moderna. TED إنهن لا يعالجن ولا يتم تشخيص أمراضهن لا يستفدن من كل منافع الطب الحديث
    Outra coisa que gostaria de dizer é que as vozes das raparigas e mulheres São lindas, e estão presentes, mas não podemos fazer isto sozinhas. TED وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا
    As mulheres São venenosas. Têm muitas artimanhas. Open Subtitles وكل الإناث مسمومات إنهن مليئات بالخدع الخبيثة
    São insuportavelmente feias! Nem um génio conseguiria vendê-las! Open Subtitles إنهن قبيحات جدا العبقري لن يكون قادرا على بيعهن
    São mestres - ou deveria dizer mestras - no exagero. Open Subtitles إنهن هم السادة أو يجب أن أقول عشيقات الخيال اللطيف
    Merda. E há estas miúdas, que São absolutamente boas. Open Subtitles . اللعنة ، تعرف أن الفتيات تنتظرنا إنهن جميلات
    E as mulheres São como as do Playboy só que mexem os braços e as pernas. Open Subtitles والنساء، يا ماكس، إنهن مثل نساء مجلة بلاي بوي ولكنهن يستطعن أن يحركن أذرعهن وسيقانهن
    Mas tive medo de lutar por ela. São más. Matam-se umas às outras. Open Subtitles لكني كنت خائف من القتال عليها إنهن فتاكات، قد يقتلن بعضهن
    Não, elas São nossas mulheres, elas São nossas filhas, nossas irmãs, nossas avós, nossas tias, sobrinhas e sobrinhos. Open Subtitles كلا، إنهن زوجاتنا، إنهن أخواتنا، وبناتنا، جداتنا، وخالاتنا، وبنات أخواتنا، وأبناء إخواننا
    - São as damas e os cavalheiros que nos sustentam. Open Subtitles إنهن السيدات و السادة هم من يدفعون أتعابنا
    Todos ouvimos o atendedor. Tems de lhes dizer o que aconteceu à Christy e à Eulalia. Elas estão em perigo. Open Subtitles كلنا سمعنا المجيب الصوتى ، يجب علينا إخبارهن بما حدث لكريستى و يولاليا ، إنهن فى خطر
    Elas estão falidas e querem que lhes emprestes dinheiro. Open Subtitles إنهن يعرفن أسرارك، ويحتجن إلى استلاف مالك
    As mães não estão só a comer por dois, Estão a comer por dois elevado a biliões. TED لا تأكل الأمهات لشخصين فقط، إنهن يأكلن لاثنين مقابل ترليونات.
    - Elas podem dizer o mesmo de nós Sim. Open Subtitles الفتيات يا رجل إنهن أجمل من فتيات المدرسة في الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus