"إنه ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi o que
        
    • - É o que
        
    • É aquilo que
        
    • é o que
        
    • Era o que
        
    • É o que a
        
    • É o que se
        
    • o que ele
        
    Foi o que ambos trouxeram. Open Subtitles إنه ما قام كلاهما بإحضاره في تلك الحقائب
    Mesmo nos momentos mais difíceis, Foi o que sempre nos deu alento. Open Subtitles ،حتى في أصعب أوقاتنا إنه ما كان يساعدنا دائماً
    - É exactamente o que procuramos. - É o que o mundo precisa. Open Subtitles إنها ما نريده تماماً إنه ما يحتاج إليه العالم
    É aquilo que nos dá força para nos pormos de pé perante o medo e de olhar por cima e de olhar mais além. TED إنه ما يعطينا القوة لنقف في وجه الخوف وننظر فوقه، ونرى ما بعده.
    é o que procuro, e tem de estar em algum lugar... Open Subtitles إنه ما أبحث عنه.. ولابد أن هناك البعض منه هنا
    Era o que ele costumava dizer. Open Subtitles إنه ما كان يقوله بالظبط
    é o que a Jeannie vai esperar que eu use no clube noturno. Open Subtitles إنه ما تتوقعه (جيني) أن أرتديه للنادي الليلي
    é o que se chama um worm colector de informação. Open Subtitles إنه ما يُدعى بفيروس تجميع معلومات الإستخبارات
    Foi o que fizeram com o Martin, o que íam fazer comigo. Open Subtitles إنه ما فعلوه لـ مارتن ما كانوا سيفعلونه لي
    - Foi o que me levou a insistir. - Fez o que está certo. Open Subtitles ـ إنه ما دفعني للمضي قدماً ـ إنّكِ فعلتِ الصواب
    Sim, Foi o que eu disse antes sobre a coisa da guerra. Open Subtitles نعم ، إنه ما قلته مسبقاً عن الحرب
    Foi o que aceitaste quando assinaste o contrato. Open Subtitles إنه ما وقعتِ عليه عندما وقعتِ العقد
    Foi o que tornou Merlin imortal. Open Subtitles إنه ما جعل ميرلين خالداً
    - É o que está dentro da tua cabeça, anjo. Open Subtitles إنه ما يوجد داخل رأسك أيتها الملاك
    - É o que fazes sempre. És um fingido. Open Subtitles إنه ما تفعله، إنك مزيف
    - É o que o pai quer, Brian. Open Subtitles إنه ما يريده أبانا براين نعم
    É aquilo que nós devemos fazer, não é? Open Subtitles إنه ما يـُفترض بنا أن نفعل ، أليس كذلك ؟
    É aquilo que estávamos a falar hoje, pai. Open Subtitles إنه ما كنّا نتحدث عنه اليوم، يا بابا
    É aquilo que todos querem, não? Open Subtitles إنه ما يريده الجميع، أليس كذلك؟
    São 24 trilhões. é o que usamos por ano. TED إنه 24 تريليون. إنه ما نستخدمه كل سنة.
    Eu chamo a isto simplificar a complexidade, e é o que fazemos na cadeira de "Design" de Sistemas no Instituto Federal de Tecnologia de Zurique. TED إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد، إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة في جامعة إي تي أتش في زيورخ.
    Era o que ela queria, por isso... Open Subtitles أعني,إنه ما أرادته,لذا
    é o que a juíza quer. Open Subtitles إنه ما تريده القاضية
    é o que se espera encontrar num computador de um jovem de 20 e poucos anos... Open Subtitles إنه ما تعتقدون بأنكم ستجدونه في حاسب آلي لفتى يبلغ من العمر 20 سنه
    É exactamente o que ele disse. O dinheiro, as drogas, os privilégios... Open Subtitles إنه ما قال بالضبط النقود، المخدرات، المميزات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus