"إنه وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • É hora
        
    • Está na hora
        
    • É tempo
        
    • Está na altura
        
    • É altura de
        
    • Hora de
        
    • Hora do
        
    • São horas
        
    • Chegou a hora
        
    • é uma época
        
    • Já é
        
    • Hora da
        
    • é uma altura
        
    É hora de levantar, saia por aí e aproveite. Open Subtitles إنه وقت الخروج ، الخروج هناك .والإستمتاع به
    As enfermeiras estão a acenar-me. É hora da quimio. Open Subtitles ، الممرضة تشير إلي إنه وقت العلاج الكيميائي
    Está na hora para o meu encontro. Eu não me importo se quiserem vir. Open Subtitles .إنه وقت الميعاد و أنا معنديش مانع إنكم تيجوا معايا
    Temos visitas. Está na hora do espectáculo antes do jogo. Open Subtitles أنظري، إنه وقت الإستديو التحليلي قبل المباراة
    É tempo de nervosismo. Andam atarefados. Open Subtitles إنه وقت عصبي.إنهم يدورون حول انفسهم و يدخنون كالمداخن
    Está na altura de separar a mãe e o filho. Open Subtitles أقطع الحبل السري إنه وقت وقت فصل الأم عن الأبن
    Bem, É altura de crescer e enfrentar a realidade, não achas? Open Subtitles حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟
    É hora de ir dormir. Vão vestir os pijamas. Open Subtitles إنه وقت النوم إذهبوا و إرتدوا ملابس النوم
    Senhoras e senhores, É hora de falar daquela noite. Open Subtitles سيداتي سادتي.. إنه وقت الحديث.. عن تلك الليله.
    Está dez minutos atrasado. É hora da ação. Open Subtitles نحن متأخرون لما يزيد عن عشرة دقائق إنه وقت العرض
    Não a percas. Vamos, É hora de passear. Open Subtitles لاتهدر صوتك ، هيا لنجهزك هيا ، لنذهب ، إنه وقت المشئ
    É hora de fazer magia, invocar as visões e ver o que futuro nos reserva. Open Subtitles إنه وقت إستخدام السحر, وإستدعاء رؤية لنرى ما يحمل مستقبلنا
    - Vá lá rapazes, Está na hora. Toca a andar. Open Subtitles حسناً، يارفاق إنه وقت الإحتفال، هيا لنتحرّك
    Pousem os livros meninos, Está na hora do teste de inglês. Open Subtitles ضعوا كتبكم جانباً ، إنه وقت إختبار اللغة الإنجليزية
    Anda lá, querida! Despacha-te com as contas. Está na hora de ires para a cama. Open Subtitles هيا،يا عزيزتي إسرعي أكملي واجباتك, إنه وقت النوم تقريبا
    Parem com isso. Está na hora da missa. Open Subtitles توقفوا عن هذا أنتما الإثنان ، إنه وقت الكنيسة
    Já que a escola acabou É tempo de fazeres o teu trabalho de casa, certo? Open Subtitles بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. صحيح؟
    É tempo de crise, acho que precisas de outra bola de gelado de menta. Open Subtitles إنه وقت المصائب وأعتقد أنكِ بحاجة لقطعة أخرى من الشوكلاته
    Está na altura de desvender o meu bebé. Micro-marketing. Open Subtitles إنه وقت إماطة اللثام عن عزيزتي ، التسويق المجهري
    Então É altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Os nossos pais estão ralados, São horas de jantar, não podemos ir para casa? Open Subtitles ميكي، تعال، أبائنا قلقون ـ إنه وقت العشاء دعنا نذهب إلى البيت ـ بيت؟ أي البيت؟
    É, Chegou a hora dos Equalistas reivindicarem Republic City como sua. Open Subtitles نـعم (إنه وقت (إيكوليست كي نُعلِن أن المدينة الجمهورية لنا
    - Eu também. O inverno é como a magia. é uma época de mudança, quando o calor se transforma em frio, a água se transforma em neve e depois tudo desaparece. TED فصل الشتاء هو مثل السحر. إنه وقت تغيير، عندما يتحول الدفء إلى برد، والماء إلى ثلج، ومن ثم يختفي كل شيء.
    Escuta, Finn, já É altura de perderes a V. Open Subtitles انظر فين , إنه وقت مناسب لفقد عذريتك
    "Não é uma altura para explicar, para pregar ou para a teologia. "é uma altura para as lágrimas". TED لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus