Ouve, eu não beberia se fosse a ti, está bem? | Open Subtitles | أنصت، أنصحك ألا تحتسي ذلك إنّ كنت في مكانك |
E se achas que vais ficar inconsciente, isso não vai suceder-se. | Open Subtitles | و إنّ كنت تظن إنّك ستفقد الوعي فذلك لن يحدث |
se soubesse ao certo o que ela escondia. Mas, não sabe. | Open Subtitles | إنّ كنت تعلم ما كانت تخفيه تماماً، لكنكَ لا تعلم. |
Só pode reter o meu cliente se tiver mais perguntas a fazer. | Open Subtitles | يمكنك إبقاء موكلي هنا فقط إنّ كنت تملكين المزيد من الأسئلة. |
se forem um físico de partículas, vão querer saber o que acontece quando fazemos chocar coisas umas contra as outras. | TED | إنّ كنت فيزيائيّ جسيمات، فسترغب في معرفة ما الذي يحدث عند اصطدام الأشياء ببعضها. |
se uma mulher de um dos meus romances quisesse esconder um bilhete... que fosse encontrado... | Open Subtitles | إنّ كنت إمرأة من أحد شخصيات رواياتي و أريد أن أخفي ملاحظة أين من الفترض أن تُكّتَشف |
Mas se estás a arranjar uma desculpa para não fazeres isto... | Open Subtitles | لكن إنّ كنت تبحث عن سبب لكي لا تفعل هذا |
se tens chuveiro no escritório, por que chegas a casa a cheirar tão mal? | Open Subtitles | إنّ كنت تملكُ حمّاماً بالمكتب فكيف تأتي و رائحتكَ كريهة؟ |
- se não pode sozinho, vamos juntos! | Open Subtitles | إنّ كنت لا تستطيع القيام بذلك نحن وأنت سنشكل فريقاً |
se queres perdoá-la por te abandonar quando mais precisavas, tudo bem. | Open Subtitles | إنّ كنت تريد نسيانها فأنت تركتها وهيَ بأمسّ الجاجة إليك، لا عليك |
se a queres de volta, conta-me tudo. | Open Subtitles | إنّ كنت تريدين إستعادته، عليّك أنّ تخبريني بكل شيء. |
se me vais matar, é melhor que o faças agora. | Open Subtitles | إنّ كنت تريد قتلي، فمن المستحسن. أنّ تقوم بذلك الآن. |
se vais fazer algo, faz bem. | Open Subtitles | إنّ كنت تريد أن تعمل شيئاً فقم به على أكمل وجه |
se não sabes algo, pergunta. | Open Subtitles | إنّ كنت لا تعرف شيئاً أخبرني فحسب، هذا كلّ ما في الأمر |
se estás a tentar recuperar o punhal, não percas tempo. Ele é indestrutível. | Open Subtitles | إنّ كنت تحاول إسترجاع الخنجر فأنتَ تُهدر وقتكَ، إلحمه غير قابل للحرق |
Podes ir ver a sepultura se não acreditares. | Open Subtitles | يسعكِ النظر إلى قبرها إنّ كنت لا تصدقيني |
se não sentes o mesmo, então por que vieste? | Open Subtitles | إنّ كنت لا تشعرين بنفس الحالة، لمَ أتيتِ إذن؟ |
Mas se tem esse dom, por que não usá-lo? | Open Subtitles | إنّ كنت تملك هذه الهبة، لمَ لا تستعملها؟ لمَ تحرمُ نفسك؟ |
Ouve, posso... cuidar disto se quiseres. - Caso não te sintas à vontade. | Open Subtitles | أنصت، أستطيع تولّي هذا لوحدي، إن أردت إنّ كنت غير مرتاحاً |
se puder, diga-nos quando foi última vez que falou com a sua filha. | Open Subtitles | من فضلك، إنّ كنت تستطيع إخبارنا عن آخرة مرّة تحدّثتَ فيها مع ابنتُك؟ |