"إن حصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se acontecer
        
    • se o
        
    • Se alguma
        
    • se ela
        
    Olha, Devon, promete-me que vais cuidar da minha irmã, Se acontecer alguma coisa. Open Subtitles أسمع , ديفون , فقد أوعدني بأنك ستهتم بأختي إن حصل أي شيء
    Se acontecer precisarmos delas no julgamento, o que não vai acontecer. Open Subtitles إن حصل و تمّ طلبهنّ للمثول أمام المحكمة , و الذي قد لا يحصل
    Em 80 anos, nem uma única fuga do corredor da morte, e seja maldita Se acontecer no meu turno. Open Subtitles لم يهرب أحد محكوم عليه بالإعدام منذ 80 عاماً و ستحل علي اللعنة إن حصل هذا تحت إشرافي
    Já pensaste no que acontecerá comigo se o meu irmão conseguir a chave? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل بما قد يحدث لي إن حصل أخي على المفتاح؟
    Por isso Se alguma coisa correr mal, podem contactar-me na Pista. Open Subtitles لذا إن حصل أي خطب يمكنكما إرسال تنبيه في الحلبة
    Uma: as propriedades macias do íman garantem que, se ela bater na cabeça do surfista não o magoa. TED الأول، الخصائص الناعمة للمغناطيس والتي تجعله التي تجعله كذلك إن حصل و ضربت الراكب في رأسه، لن تتسبب في إصابته.
    Se acontecer alguma coisa e isto correr mal espero que te esqueças que nos viste. Open Subtitles إن حصل شيئا هناك في الأسفل و توجب عليك الذهاب... فآمل أن تنسى... ...
    Se acontecer alguma coisa comigo ou com o Comandante, tens de te certificar que as pessoas da lista não assumam o controle do Colorado. Open Subtitles إن حصل شيء لي أو للكابتن أريد أن تحرص على أن لا يستلم هؤلاء التي أسمائهم على القائمة (على قيادة الغواصة (كولورادو
    Se acontecer algo ao Presidente Hassan, telefonarei à Presidente Taylor e dir-lhe-ei que tentei dar-lhe estas informações e ignorou-as. Open Subtitles (إن حصل أي مكروه للرئيس (حسان فسأتصل بالرئيسة (تايلور) ، وأخبرها بأني حاولت تحذيرك من هذا
    E Se acontecer alguma coisa? Open Subtitles ماذا إن حصل أمر ما ؟
    se o que vimos no vídeo aconteceu na vida real, vou descobrir quando. Open Subtitles إن حصل ما نراه في ذلك الفيديو في الحياة الحقيقية فسأكتشف متى حصل بالضبط
    se o Strozzi mandou vir reforços, é provável que venha aqui atacar-nos. Open Subtitles إن حصل ستروزي علىالمساعدةالجديدة... فستكون فرصته أن يسرع إلى هنا.
    Se alguma coisa correr mal, estarei lá para te apoiar. Open Subtitles و أنا أقوم بالغسيل و أساعد الأطفال و إن حصل شئ ما سأكون هناك من أجلكِ
    Costumava fazer-me prometer que Se alguma coisa acontecesse a ela, que devia livrar-me de tudo o que os pais dela não deviam ver. Open Subtitles كانت تجعلني أعدها أنه إن حصل شيئا لها فسأتخلص من كل شيء لا يجب على والديها أن يروه
    Bem, podemos abrir o chuveiro e ver se ela vaza. Open Subtitles يمكننا فتح صنبور الحمام ونرى إن حصل تسرب في الطابق أسفله.
    E se ela estiver ferida? Open Subtitles ماذا إن حصل لها مكروهاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus