"إن فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se fizeres
        
    • Se fizer
        
    • se o fizeres
        
    • se eu
        
    • Se o fizer
        
    • se o fizesse
        
    • se fizesse
        
    • se você fizer
        
    • se tu
        
    • Fazes alguma
        
    • Se ela fizer
        
    Se fizeres isso, eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. Open Subtitles إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة.
    Mas Se fizeres isso estás a dar um caminho positivo na tua vida. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، فإنك ستقوم بخطوة إيجابية في حياتك
    Se fizeres isso, podes ter a certeza... Open Subtitles افعلها، افعلها افعلها، افعلها إن فعلت هذا ساعدني
    Mas Se fizer, a raiz quadrada de zero é zero. Open Subtitles لكن إن فعلت ، فالجذر التربيعي لصفر هو صفر
    Se fizer o que lhe digo... Vais ganhar 10 mil dólares. Open Subtitles إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار
    se o fizeres, dou-te o walkman que estás sempre a pedir. Open Subtitles إن فعلت ذلك، أعطيتك المسجل الصغير الذي تسأل عنه دائماً.
    se eu fizer algo sem sentido, até para você, detenha-me. Open Subtitles إن فعلت شيئاً غير منطقي حتى بالنسبة لكِ أوقفيني
    Não posso pensar nisso agora. Enlouquecerei, Se o fizer. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في الأمر الآن سأفقد صوابي إن فعلت
    se o fizesse, significaria cancelamento imediato. - E não quero isso. Open Subtitles إن فعلت, فذلك سيعني إلغاء فوري, وانا لا أريد ذلك
    Se fizeres isto como deve de ser, prometo-te que não sofrerás. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح فأعدك بأن ينتهي الأمر
    Se fizeres isto certo, próxima paragem: Padrinho. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح ستكون محطتك التالية أن تكون عرابها
    Porque Se fizeres boas coisas, boas coisas acontecem. Open Subtitles إن فعلت أعمالاً صالحة تحصل لك أمور صالحة
    - Se fizeres o que eu te digo... Vais ganhar 10 mil dólares. Open Subtitles إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار
    Acho que Se fizeres isto, estes tipos lixam-te. Open Subtitles أعتقد أنك إن فعلت هذا أولئك الأوغاد سينتقمون منك
    Se fizeres isso, eles não serão capazes de tirar-te mais nada de ti. Open Subtitles إن فعلت ذلك , فلن يكونوا قادرين على أن يسلبوك أي شيء مجدداً
    Então teremos um problema, porque não dou a mínima Se fizer isso. Open Subtitles , حينها سيكون لدينا مشكلة لأنني لا آبه إن فعلت ذلك
    Se fizer algo para atrapalhar, retiro-lhe a única razão que tem para andar de tanga. Open Subtitles إن فعلت أي شيئ لإفساد ذلك سأزيل السبب الذي لبست لأجله البدلة
    Sou mãe de uma criança muito especial e, Se fizer bem o meu trabalho, ele vai crescer e fazer coisas muito especiais. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    se o fizeres o que o meu pai disser, Nunca mais se oporá aos nossos encontros. Open Subtitles ، إن فعلت ما يقوله أبي لن يعترض على رؤية أحدنا الآخر
    se eu agisse assim no meu ramo, não teria feito um tostão! Open Subtitles إن فعلت ذلك في عملي لما حققت نيكلاً واحداً
    Caso contrário, irá continuar. Se o fizer agora, talvez eles me deixem em paz. Open Subtitles سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني
    Mas a minha mãe disse que me mataria se o fizesse... assim que agora estou a pensar sobre se faço uma tatuagem nas costas. Open Subtitles لكن أمي قالت أنها ستقتلني إن فعلت هذا لذا فالآن أفكر في وضع وشم على ظهري
    Pois, mas se fizesse isso, já não tinha nada por que ansiar. Open Subtitles نعم، لكن إن فعلت هذا لن يوجد لدي ما أتطلع إليه
    Posso-lhe dar toda a história se você fizer algo por mim. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بكل شيء إن فعلت شيئاً من أجلي.
    se tu o fizeres, será por vingança. Tu não o podes fazer. Open Subtitles إن فعلت فسيكون ذلك بغرض الانتقام لا تستطيعين فعل ذلك
    Fazes alguma coisa que magoe a Janet, e eu mato-te. E desta vez, vou ter a certeza que estás morto. Open Subtitles إن فعلت لها أي شيء، فسأقتلك، وستأكد من أنك ميت هذه المرة
    Se ela fizer isto, pode correr muito mal, rapidamente. Open Subtitles إن فعلت هذا قد يأخذ الأمر منحى خاطئاً و بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus