"إن لم أحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não tiver
        
    • se não conseguir
        
    • Se não me der
        
    • se eu não tiver
        
    • se não recebo
        
    • se não o puder
        
    • se não o conseguir
        
    - se não tiver uma boa noite de s... Open Subtitles إن لم أحصل على ليلة جيدة إغلق السماعة اللعينة
    Não posso fazer bem o meu trabalho se não tiver todos os dados e toda a informação mal fique disponível. Open Subtitles لن أستطيع القيام بعملي بشكل فعّال إن لم أحصل على كافة البيانات، وكل المعلومات، بالسرعة الممكنة.
    Vou perguntar-lhe mais uma vez, e se não tiver uma resposta, vou deixar o programa Stitchers. Open Subtitles سأقوم بسؤالك مرة ثانية و إن لم أحصل على إجابة حقيقية سأترك برنامج الغرز
    A sério, se não conseguir os meus doces, mato alguém. Open Subtitles حقًا، إن لم أحصل على حلوى الجيلاتين سأقتل أحدًا
    Por favor. Se não me der algo para beber depressa, vou morrer de sede. Open Subtitles أيّها النّادل, إن لم أحصل على شيء اشربه قريباً سأموت
    Mas se eu não tiver ajuda, provavelmente vou perder a cabeça. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Mas se não recebo o meu dinheiro de ti, saco-lho a ela. Open Subtitles ولكن إن لم أحصل على مستحقاتي منك، سآخذها منها.
    Pela forma das pirâmides, mato-te se não o puder ter. Open Subtitles أقسم بشكل الأهرام، إنني سأقتلك إن لم أحصل عليه.
    E se não o conseguir de volta na íntegra através de um cheque certificado, vou enviar um inspector da cidade para verificar a contabilidade. Open Subtitles و إن لم أحصل على مالي كاملاً بشيك , فأرسل مفتّش المدينة ليتحقق من عيوب أسلاك التوصيل
    Mas se não tiver garantias da sua gratidão pela minha ajuda, também não há problema. Open Subtitles لكنني إن لم أحصل على ضمانة لتقديرك هذه المساعدة فليس أمراً كبيراً
    "morrerei brevemente, se não tiver notícias suas. Open Subtitles سأموت قريبا إن لم أحصل على خبر منك
    Isso é óptimo, porque a minha política é que, se não tiver três elogios da primeira vez que o uso, tenho de o devolver. Open Subtitles -ذلك لطيف ! لأنه في الحقيقة لديّ سياسة إن لم أحصل على ثلاث مجاملات.. في أوّل مرة ألبسه..
    se não tiver esses cartões na minha mão, dentro de dez segundos vou fazer uma chamada, e a rapariga vai à vida! Open Subtitles إن لم أحصل على البطاقات في يدي خلال عشر ثوانٍ، سأقوم بعمل المكالمة وسأقتل الفتاة!
    - Olha, a única coisa, que precisas de entender é que se não tiver toda a vossa cooperação, vou redecorar o interior, do Restaurante Brite com litros de sangue. Open Subtitles - الشئ الوحيد الذي يجب أن تفهمه- هو أني إن لم أحصل على تعاونك الكامل سأعيد تزيين داخل
    se não tiver isto aprovado hoje, não vai haver nada naqueles teares, minha querida. Open Subtitles إن لم أحصل على تلك التأشيرات اليوم، لن يكون هناك النولات (ماكينات صنع النسيج) يا ذات الشفاه السكر
    Claro que, se não conseguir dormir nos próximos tempos, vou ter de voltar para o quarto devido á exaustão. Open Subtitles بالتأكيد إن لم أحصل على قسط من النوم فقريباً سأضطر إلى الانتقال لأعلى من فرط الإرهاق
    se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. Open Subtitles إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم
    se não conseguir as assinaturas dos dois, passarei mais dois anos em casas de adopção. Open Subtitles إن لم أحصل على التوقيع، كلاهما من ثمّ فسأضطرّ لقضاء عامين آخرين معلّقة في حضانة مزعجة
    Se não me der a minha parte, aposto que encontro meia dúzia de violações da condicional para mandá-lo de volta. Open Subtitles إن لم أحصل على حصتي... أراهن أنّه يُمكنني أن أجد انتهاكات عديدة لإطلاق السراح المشروط، لأمريك مجدداً بالداخل
    Então, é melhor mexeres-te porque se eu não tiver o dinheiro até às 19h, vocês não terão fogo, nem alarme de incêndio. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع لأنّني إن لم أحصل على المال بحلول السابعة فلن تحصل على نارك المنشودة ولن ينطلق جرس الإنذار
    Alguém vai morrer hoje se eu não tiver uma resposta. Open Subtitles سيموتأحدهماليوم.. إن لم أحصل على إجابة، حسنٌ؟
    Tudo o que sei, amigo, é que se não recebo a data do meu recurso, vou estar aqui, todos os dias, a fazer isto. Open Subtitles كل ما أعرفه، يا صديقي، هو أنني إن لم أحصل على موعد اعتراضي.. فسأكون هنا كل يوم لأفعل هذا.
    Pelos Jardins de Worthington, se não o puder ter, o meu coração será literalmente partido. Open Subtitles أقسم بحدائق "ورثينغتون"، إنني إن لم أحصل عليه، فسينفطر فؤادي حرفياً.
    Eu preferia morrer se não o conseguir. Open Subtitles أفضل الموت إن لم أحصل على تلك الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus