Na verdade, se não te importares, estava a pensar fazer algo reservado. | Open Subtitles | في الحقيقة، إن لم تمانعي أفضل أن نقوم بشئ غير ملفتاً للنظر |
Querida se não te importares, eu não vou e talvez os apanhe depois. | Open Subtitles | أقصد إن لم تمانعي , سأفوّتها ثم أراكم لاحقاً |
se não se importar de esperar, eu vou buscar. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي |
Anotado. Agora, se não se importar, estou a trabalhar. | Open Subtitles | فكرتكِ قد وصلت الآن إن لم تمانعي, أنا أعمل |
Por acaso estou de saída, se não se importa. | Open Subtitles | أنا في الواقع في طريقي للخارج، إن لم تمانعي |
Arranja-se muito bem, se não se importa que o diga. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا |
Bem, se não te importas que eu diga, quando te foste embora, partiste-lhe o coração. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |
Vou passar cá umas noites, se não te importares. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا عدة أيام إن لم تمانعي |
Claro. se não te importares de conversar no carro. | Open Subtitles | بالطبع إن لم تمانعي التحدث بالسيارة |
Mas se não te importares de partilhar o do meu filho... | Open Subtitles | و لكن إن لم تمانعي تشاركين ابني |
Gostava de ficar por perto, se não te importares. | Open Subtitles | أود أن أبقى بقربها إن لم تمانعي |
Vou tirar a noite de folga, se não te importares. | Open Subtitles | أظنني سآخذُ الليلة راحة إن لم تمانعي. |
se não te importares, obrigado. | Open Subtitles | سائق الحافلة؟ إن لم تمانعي, شكراً لكِ |
Só uma pergunta rápida, se não se importar. | Open Subtitles | حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع إن لم تمانعي |
Mas se não se importar, quero passar com o cão à volta do seu carro, e vai ficar livre para ir. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم |
Acho que prefiro simplesmente ir-me, se não se importar. | Open Subtitles | أريد الرحيل هكذا، على ما أعتقد.. إن لم تمانعي. |
se não se importa, empreste-me o telefone. | Open Subtitles | سيدتي إن لم تمانعي سأستعير هاتفك أحتاج لاتصال |
Outra almofada, se não se importa. | Open Subtitles | وسادة أخرى ستكون جيّدة، إن لم تمانعي |
Prefiro discutir com Danielle, se não se importa. | Open Subtitles | أفضّل أن أتناقش مع (دانيال) إن لم تمانعي |
se não te importas, prefiro enfrentar o Mississípi e essa gente a gritar e talvez a disparar contra mim depois de ir à Califórnia. | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
se não te importas, gostaria de parar de te ouvir e começar a falar. | Open Subtitles | إن لم تمانعي.. أودّ أن أتوقف عن الاستماع إليكِ و أبدأ أنا بالتحدّث |
E outro bife, e um café. E um queque, se não te importas. | Open Subtitles | وشريحة لحم أخرى، وقهوة وكعكة، إن لم تمانعي. |