"إيجادك" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrar
        
    • encontrar-te
        
    • encontrá-lo
        
    • encontrado
        
    • encontrei
        
    • encontrá-la
        
    • procura
        
    • encontraste
        
    Eu tive que contratar um detective particular para o encontrar. Open Subtitles توّجب عليّ تعيين متحرٍ خاص حتى أتمكّن من إيجادك
    A única adversidade que teve, foi encontrar alguém para matar aquelas pessoas. Open Subtitles العائق الوحيد الذي واجهته.. هو إيجادك شخص يقوم بقتل أولئك الأشخاص
    Que conveniente encontrar-te aqui, perto da bruxa que me é devida. Open Subtitles كم يريحني إيجادك هنا تبعدين خطوات عن التي من حقّي.
    Todo meu esforço tem sido só em encontrar-te, filho. Open Subtitles تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني
    Em especial se puderem encontrá-lo. Open Subtitles و خصوصاً، الذين يمكنهم البحث عنك و إيجادك
    Menos mal, ou nunca te teríamos encontrado. Open Subtitles وألعن شيء لم يكن باستطاعتنا إيجادك أبداً
    Estava preocupada de não te encontrar. Open Subtitles . يا إلهي، لقد كنت قلقة بأني لن أتمكن من إيجادك
    Mas não para um lugar onde vos poderemos encontrar de novo. Open Subtitles لكن ليس لأي مكان سنكون قادرون على إيجادك ثانيا
    Ele vai tentar te encontrar, te matar, e voltar para a passagem. Open Subtitles سيحاول إيجادك وقتلك والعودة إلى المسلك الدودى
    Não te consigo encontrar em lado nenhum, e agora que tenho uma ideia, que me ponho na linha, tu dás uma de pessimista. Open Subtitles لا أستطيع إيجادك في أي مكان والآن أحضر إليك بفكرة وأضع نفسي على المحك وتدحضها بسلبيتك
    És um homem difícil de encontrar. Sabes disso, cabrão? Open Subtitles أنت رجلُ من الصعب إيجادك أتعلم هذا، أيها المحطم؟
    Ele pensa mesmo que eu não era capaz de te encontrar... só porque ele não me dizia? Open Subtitles هل يعتقد حقاً بأني لن أكون قادر على إيجادك فقط لأنه لن يُخبرني؟
    Se eu tiver razão, eles não vão querer encontrar-te. Open Subtitles إذا أنا صحيح، هم ليسوا ذاهبين إلى أرد إيجادك.
    Agora poderei sempre encontrar-te. Open Subtitles الآن أنا سَأَكُونُ دائماً قادر على إيجادك.
    Ela não consegue voltar a encontrar-te. Não vês a sorte que tens? Open Subtitles لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟
    Ela não consegue voltar a encontrar-te. Não vês a sorte que tens? Open Subtitles لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟
    Tentei encontrar-te depois da anunciação, mas acho que já te tinhas ido embora. Open Subtitles حاولتُ إيجادك بعد الإعلانِ، لَكنِّي توقعت بأنّكِ رحلتِ.
    Se concentrarem as forças policias em certas áreas, saberá quão próximo estão de encontrá-lo. Open Subtitles إن ركّزوا قوة الشرطة في منطقة محدّدة ستعرف مدى قربهم من إيجادك
    És radiativo, quando encontrado na natureza? Open Subtitles هل أنتَ عادة مشع عندما يتم إيجادك بالطبيعة ؟ لا
    Procurei mas não o encontrei. Open Subtitles لقد بحثة عنك في كل مكان لكن لم استطع إيجادك
    Eles passaram tanto tempo a tentar encontrá-la. Open Subtitles لقد قضوا كثيراً من الوقت محاولين إيجادك.
    Primeiro que tudo, tenho de te pedir desculpa, porque estávamos à tua procura. Open Subtitles اولاْ , على الإعتذار لأننا كنت نحاول إيجادك
    Ainda bem que me encontraste. Normalmente tenho que vos caçar. Open Subtitles كم أنّ إيجادك إيّاي محفّز، إنّي في العادة أطاردكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus