"ابنتينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas filhas
        
    Deixou de ser uma pessoa quando raptou as nossas filhas. Open Subtitles لا، لقد توقف عن كونه إنسانًا حينما أخذ ابنتينا
    És assim tão egoísta que nem deixas as nossas filhas serem amigas? Open Subtitles هل انت انانية جدّاً لدرجة أنّك لم تدعي ابنتينا ان تصبحا صديقتين
    Temos tido vergonha de falar sobre isto, mas durante uns meses, as nossas filhas envolveram-se com drogas e com o tipo de pessoas associadas a esse meio. Open Subtitles لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات
    Acho que as nossas filhas podem ter ido para a linha juntas. Open Subtitles أعتقد ان ابنتينا كانوا على السكة الحديدية معاً
    As nossas filhas não se fartam uma da outra, não é? Open Subtitles ابنتينا لا يكتفيا من بعضهما البعض , صحيح ؟
    As nossas filhas são bruxas, pelo amor de Deus. Nós estamos bem metidos nisto. Open Subtitles ابنتينا مصّاصتا سحرٍ، كرمى لله، نحن مقحمان بعمق في هذا.
    Se me emprestares o dinheiro, teremos as nossas filhas de volta! Open Subtitles فقط , اعتقدت انك تستطيع اقراضي المال وبعدها نجد ابنتينا - كارلي , كارلي -
    - Alguém espiava as nossas filhas? Open Subtitles -هل كان أحدهم يتجسس على ابنتينا ؟
    São ambas nossas filhas. Open Subtitles كلتاهما ابنتينا
    As nossas filhas estão lá fora agora. Open Subtitles ابنتينا هناك في الخارج الآن.
    Ele não vai tocar nas nossas filhas. Open Subtitles لن يلمس ابنتينا
    Para que a morte das nossas filhas não seja em vão. Open Subtitles حتى لا يكون موت ابنتينا هباء
    Vou tentar acabar o que começaste, para que a morte das nossas filhas não seja em vão. Open Subtitles حتى لا يكون موت ابنتينا هباء
    É uma guerra pelas nossas filhas. Open Subtitles هذه حربٌ من أجل كِلا ابنتينا
    A Seline quase morreu a proteger as nossas filhas, por isso não me importo que ela escolha os cereais. Open Subtitles ({\pos(190,230)}،سيلين) كادت تموت لتحمي ابنتينا لذا لا أمانع اختيارها رقائق الذرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus