"ابوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai
        
    • seu pai
        
    • O pai
        
    • o papá
        
    • vosso pai
        
    • do teu pai
        
    O Reza convenceu a CTU que O teu pai autorizou estas transacções. Open Subtitles لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات
    Eu posso ir. O teu pai cuida do Oscar. Open Subtitles او انا ممكن ان اذهب وسيعتني ابوك باوسكار
    O teu pai e eu fizemos uma alunagem no balneário. Open Subtitles انا و ابوك هبطنا على القمر في الغرفة المغلقة
    seu pai, Felipe, ganhou muitas batalhas... bêbado como Dionísio. Open Subtitles -لقد ربح ابوك فيليب المعارك بسكره مثل دونيسويس
    O pai vai acabar num instante. Fica no carro, querida. Open Subtitles ابوك سينتهي بعد لحظة فقط ابقي في السيارة حبيبتي
    o papá diz para não ficares triste e cuidares da mamã por ele, está bem? Open Subtitles .. حسناً ابوك يقول ارجوك لاتكن حزيناً وان تعتي بإمك من اجله هل ستفعل ؟
    Mas quando o teu irmão piorou, O teu pai estava aqui novamente. Open Subtitles ولكن عندما اخوك تراجع عمّا هو سيء, ابوك كان متواجد هنا
    O teu pai não foi apanhado no fogo cruzado. Open Subtitles لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران
    Adivinha o que O teu pai te trouxe da feira desta vez? Open Subtitles خمنى ماذا أحضر لك ابوك من المعرض هذه الملاة ؟
    Soube que O teu pai é o novo médico da faculdade. Open Subtitles ابوك هو الطبيب الجديد فى الكلية سمعت ذلك
    Já é mau suficiente ter O teu pai a defendê-lo. As piadas dispenso- as. Open Subtitles كون ابوك هو محاميه سيء بما لا يحتمل الدعابات
    E, talvez O teu pai me possa mostrar mais coisas de piscinas. Open Subtitles وربما ابوك يعرض علينا اشياء اخرى من حوض السباحة
    Esta noite, O teu pai e eu temos Conselho. Não quero que saiam. Open Subtitles ابوك وانا لدينا استشارة الليله لا أريد منكما مغادرة المنزل
    O teu pai tirava-te coisas quando eras pequeno... Open Subtitles ابوك اخذ اشياء منك عندما كنت000 عندما كنت صغيرا
    - Não conhecias O teu pai! Open Subtitles انتي ما تعرفين اي نوع من الرجال كان ابوك
    O teu pai está a fazer um bom trabalho. A vida nunca esteve tão boa. Open Subtitles ابوك يقوم بعمل رائع حياتنا اصبحت افضل بكثير
    Calvin, O teu pai não ia admitir isto. Tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا عليك ان تضع حدا لهذا الصراع
    Nas nossas conversas íamos fundos na masmorra... pareceu-me aparente que o seu pai, o guarda da noite calada... figura consideravelmente na sua estrutura de valores. Open Subtitles في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك انه كان الحارس الميت
    Eu quero que tenhamos um bom jantar hoje a noite antes do seu pai ir para a conferencia. Open Subtitles اريد ان نتعشى سويا الليله قبل ان يذهب ابوك للمؤتمر
    Olha, aqui és tu, eu e O pai no teu primeiro aniversário. Open Subtitles انظري هذا انت معي و مع ابوك في عيد ميلادك الأول
    E, quando tudo isto terminar, o papá virá abrir a porta. Está bem? Open Subtitles وعندمل يولي كل هذا ابوك سيفتح الباب حسنا؟
    Em vós, reconheci o vosso pai, o Rei Jaime, e O pai dele. Open Subtitles بداخلك, رأيت الملك جيمس ابوك وابية من قبله
    Queres que eu limpe a porcaria do teu pai. Open Subtitles تريد مني أن أنظف الفوضى اللتي احدثها ابوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus